Лінгвокультурологічні аспекти міжкультурної комунікації
Суть процесу взаємопроникнення мов і культур. Аналіз прикладів сучасних розмовних одиниць англійської й французької мов, що утворені внаслідок діалогу між двома культурами та мовами. Розгляд слів-телескопів, елементами яких є слова або морфеми двох мов.
Подобные документы
Розгляд аспектів художнього перекладу як основного механізму міжкультурної комунікації, що зближує і збагачує культури народів. Вплив психологічних аспектів на якість перекладу, основні проблеми художнього перекладу та способи їх подолання перекладачем.
статья, добавлен 31.12.2017- 102. Будова слова
Поняття та приклади словотворення та будови слів: кореня, префікса, суфікса, закінчення, основ слова. Способи творення нових слів: морфологічні, суфіксальні, префіксальні, безафіксні. Складання скорочених слів. Самостійні та службові частини мови.
доклад, добавлен 21.03.2014 Розгляд лексичних одиниць, зокрема синонімів, антонімів, історизмів, неологізмів, діалектизмів, чужомовних слів, сукупність яких відтворює ідіолект прозаїка. Семантико-стилістичний аналіз цих засобів, доцільність їх введення в тканину художнього твору.
статья, добавлен 14.10.2018Дослідження особливостей семантики багатозначних слів англійської мови як системно-структурної освіти. Аналіз сутності змісту поняття "багатозначність" у зарубіжному та вітчизняному наукових вимірах. Сутність багатозначності як внутрішньої будови слова.
статья, добавлен 29.07.2020Сутність процесу застосування лексичних одиниць майбутньої професійної діяльності студентів сфери обслуговування. Найактуальніші підходи до вивчення англійської мови для спеціальних потреб. Опис ситуаційних зразків комунікації майбутньої професії.
статья, добавлен 25.08.2018- 106. Про лексико-семантичну асиміляцію іспанських запозичень в американському варіанті англійської мови
Роль історичних та соціальних чинників асиміляції американського варіанту англійської мови та іспанських слів. Аналіз механізмів, напрямів, показників лексико-семантичної еволюції іспанських запозичень в американській мові. Особливості лексичних одиниць.
статья, добавлен 26.10.2010 Сучасний етап розвитку української та англійської дериватології. Формальна й семантична структура похідного слова і комплексних одиниць словотвору, їхня роль у процесі мовної номінації. Новотвори, зафіксовані у сучасних українських та англійських медіа.
статья, добавлен 11.04.2018Встановлення фонетичних механізмів утворення структурно-складних лексичних одиниць у системі англійського мовлення. Релевантна роль словесного наголосу у формуванні композит. Класифікація інноваційнійних слів за морфолого-синтактичними ознаками.
автореферат, добавлен 27.02.2014Комплексний аналіз вузьковживаних слів як показників національного колориту рідної мови. Маловживані лінгвоодиниці І. Франка. Розуміння літературної мови та діалектів. Слова, уживання яких обмежене певною територією. Роль говорів Дрогобицького повіту.
статья, добавлен 17.12.2022Дослідження у сфері перекладу з погляду міжкультурної комунікації. Відтворення культурологічного аспекту в усній перекладацькій діяльності. Параметри взаємодії культур перекладача та суспільства: антропологічний, соціологічний, лінгвістичний аспекти.
статья, добавлен 24.09.2023Дослідження лексики англійської й української культур стосовно фізіологічних потреб по угамуванню голоду, вербалізація процесів кулінарної обробки продуктів харчування. Порівняльний аналіз фразеологічних одиниць, що стосуються готування та споживання їжі.
статья, добавлен 06.04.2023- 112. Лексико-семантична група слів з просторовим значенням у німецькій мові (діахронічне дослідження)
Аналіз семантики групи номінативних одиниць позначень простору. Визначення частоти вживання і тенденції їх розвитку. Взаємодія компонентів у морфологічній структурі сучасних німецьких слів із просторовим значенням. Реконструкція денотативного значення.
автореферат, добавлен 29.09.2013 Аналіз перекладацького аспекту міжкультурної комунікації на матеріалі англомовного тревел-блогу. Основні стратегії представлення культурно значущих номінацій: пряме включення, пряме включення із частковою експлікацією та із повною експлікацією поняття.
статья, добавлен 05.11.2018Аналіз національно-культурної семантики фразеологічних одиниць, що включають у соматичний компонент голова. Розгляд фразеологічних одиниць української, турецької та англійської мов. Вивчення соматизму із компонентом голова, як частина людського тіла.
статья, добавлен 24.10.2022Розгляд специфіки викладання французької мови як другої іноземної на базі першої іноземної англійської або німецької мов. Ефективність застосування методу порівняльно-співставного аналізу під час навчання французької мови на рівні лексики, граматики.
статья, добавлен 24.11.2023Лексичні та стилістичні засоби створення гри слів у дуже коротких гумористичних текстах. Дослідження принципів передачі гри слів у перекладі. Особливість несподіваного співвіднесення різних слів у контексті та появи неологізмів або оказіоналізмів.
статья, добавлен 13.12.2023Розгляд прикладів "трансляції", "міграції" та "дифузії" поширених термінів соціально-економічної лексики. Аналіз трансформації запозичень у мові мас-медіа, активізація їх детермінологізації. Творення нових слів та розширення семантичних меж англізмів.
статья, добавлен 28.10.2017Сутність діалогу у контексті традиційних і сучасних уявлень про даний феномен. Визначення діалогу як функціональної різновидності мови, що реалізується у процесі спілкування між співрозмовниками і складається з почергових стимулюючих і реагуючих реплік.
статья, добавлен 13.01.2017Підвищення лінгвістичної і культурної різноманітності у військових студентів, залучених до використання англійської мови як міжнародної мови професійної комунікації у багатокультурних контекстах. Використання автентичних текстів на різних дисциплінах.
статья, добавлен 16.11.2020Аналіз словотвірних типів назв осіб жіночої статі за галуззю наукових знань. Визначення найпоширеніших моделей їхнього творення. Розгляд прикладів використання слів цієї семантичної групи. Дослідження проблеми називання осіб в сучасній українській мові.
статья, добавлен 17.12.2022Аналіз функціонування англіцизмів та американізмів, лексичних одиниць, запозичених з англійської мови, у молодіжному дискурсі. Основні сфери вживання англіцизмів молоддю. Розвиток технологій і можливості Інтернет-спілкування як чинник впливу на цю сферу.
статья, добавлен 07.11.2022Опис аудіовізуального перекладу як передачі засобу вербальної мови в аудіовізуальних медіа. Аналіз характерних для нього особливостей та потенціалу використання у сфері міжкультурної комунікації. Різновиди субтитрів для позначення письмових операцій.
статья, добавлен 17.01.2023Стаття присвячена дослідженню мовних контактів між українською та англійською мовами у глобалізованому світі. Поняття "англійська мова як глобальна мова". Зв’язки між англійською та українською мовами, на основі яких визначається значення перекладу.
статья, добавлен 05.02.2023Аналіз перекладів фразеологічних одиниць з німецької мови на українську. Матеріалом для дослідження послужив текст поеми Г. Гейне "Атта Троль" та її переклад українською, виконаний Л. Українкою. Духовний обмін в рамках процесу міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 20.11.2018Комплексне дослідження французького антропонімікону, який відображає складні соціальні процеси, які вплинули на становлення форм ідентифікації особи. Антропоніми виділено в окремі лексико-семантичні групи та визначено особливості їх становлення.
статья, добавлен 26.10.2017