Етимологічні пояснення як засіб семантизації термінів у сучасних українських спеціальних словниках
Використання етимологічних коментарів та перекладних еквівалентів у галузевих і енциклопедичних українських словниках останніх двох десятиліть. Прорахунки укладачів у конструюванні українських "відповідників" до загальноприйнятих запозичених термінів.
Подобные документы
Основні загальні вимоги до мовних засобів професійного спілкування. Особливості синонімів та паронімів в діловому мовленні. Книжні й іншомовні слова в документах. Аналіз термінів, зафіксованих у державних стандартах, спеціальних словниках та довідниках.
реферат, добавлен 22.09.2014Аналіз українських лексем, споріднених із запозиченим словом media, з погляду морфологічної адаптації та закономірності термінотворення. Аналіз потреби скоординованої праці українських професіоналів над упорядкуванням системи термінів медійної сфери.
статья, добавлен 01.02.2018Основні прийоми перекладу безеквівалентної лексики: транскрипція, транслітерація та калькування. Переклад неологізмів, авторських термінів, антропонімів та абревіатур сфери сучасного дизайну одягу та моди. Переклад англійських та українських термінів.
статья, добавлен 05.12.2020Опис українських терміноодиниць в порівняльному аспекті з англійськими, польськими і російськими варіантами. Фіксація термінів, з’ясування їхньої відповідності позначуваним поняттям, рекомендації до вживання правильних із погляду мовної норми термінів.
статья, добавлен 14.09.2016У статті досліджено питання про використання емоційно забарвленої лексики в сучасних українських проповідях. Автор виокремлює експресивну лексику, що називає певні емоції та переживання. Жанр церковно-релігійного красномовства в українських проповідях.
статья, добавлен 15.12.2020Розгляд аспектів функціонування кардіологічних термінів, способів їх пристосування до особливостей української мови. Систематизація кардіологічних термінів за тематичними групами. Доцільність вживання українських номінацій замість латинських або грецьких.
статья, добавлен 07.05.2019Дослідження нормативного функціювання в лінгводидактичному дискурсі термінних словосполучень "робота з текстом" і "робота над текстом". Характеристика граматичних особливостей іншомовних відповідників українських прийменниково-іменникових словоформ.
статья, добавлен 20.07.2018Вивчення причин, напрямків та форм змін у лексичному складі мови - як проблеми мовознавчої науки. Мета – з’ясувати найчастотніші морфологічні способи словотворення українських еквівалентів іншомовних слів. Способи словотворення питомих відповідників.
статья, добавлен 21.02.2022Описання українських терміноодиниць у порівняльному аспекті з англійськими, польськими і російськими варіантами. Аналіз труднощів, які супроводжують гармонізацію термінів української лінгводидактики. Виявлення проблемних термінів у досліджуваних мовах.
статья, добавлен 08.02.2019Розгляд способів словотворення та структурних моделей ад’єктивних і дієслівних авіаційних термінів. З’ясування особливостей англійських та українських ад’єктивних і дієслівних авіаційних термінів та особливостей, що визначають специфіку перекладу.
статья, добавлен 14.03.2023Дослідження предметно-поняттєвого аспекту української термінології залізничного транспорту. Аналіз особливостей класифікації термінолексики. Виокремлення та опис тематичних груп термінів різних підгалузей залізничного транспорту за семантичним критерієм.
статья, добавлен 02.12.2018Розгляд проблеми творення віддієслівних іменників на матеріалі українських термінографічних праць. Найхарактерніші словотвірні моделі іменників-девербативів. Аналіз термінів на означення процесових понять, особливості вживання цих термінів-девербативів.
статья, добавлен 18.11.2023Суть системної організації української комп’ютерної термінолексики за тематичними й лексико-семантичними групами, що дає можливість проінтерпретувати актуальні для термінології шляхи й тенденції розвитку. Розподіл українських комп’ютерних терміноодиниць.
статья, добавлен 25.10.2022З'ясування тенденцій перекладного музичного словникарства. Аналіз якісних та кількісних змін в процесі лексикографічного опрацювання чужомовних термінів. Аналіз векторів розвитку музичного словникарства в Україні. Концепція перекладу музичних словників.
статья, добавлен 18.04.2023Аналіз національних волейбольних термінів, які створено в міжвоєнний період у Галичині. Підбір питомих відповідників до чужомовних назв чи витворення з ресурсів української мови термінів-неологізмів на позначення спеціальних понять нової рухової гри.
статья, добавлен 13.10.2024Аналіз послідовної вибірки термінів журналістики з галузевого словника-довідника Михайлина задля визначення частки питомих і запозичених понять. Розгляд сучасного пришвидшеного темпу журналістської діяльності, що характеризується накопиченням запозичень.
статья, добавлен 08.11.2022Сутність визначення когнітивного підґрунтя лінгвістичного моделювання шляхом побудови моделей перекладу. Головний аналіз структурних особливостей англійських і українських авіаційних термінів. Характеристика оперування фреймовими структурами знання.
автореферат, добавлен 29.07.2015Термінологія як сукупність термінів певної мови. Номенклатурні назви та професіоналізми. Історія становлення української термінології. Термін і його ознаки. Лексикографія та термінографія в Україні. Сучасні правила вживання українських термінів.
лекция, добавлен 27.08.2017Вивчення закономірностей утворення та лексики індустрії туризму в англійському мовознавстві. Особливості фахової термінології та використання галузевих термінів. Етимологічні характеристики, смислове навантаження та морфологічна деривація лексеми tourist.
статья, добавлен 06.09.2024Аналіз використання діалектизмів в українських закарпатських колядках. Стилістичне використання діалектної лексики в українських закарпатських колядках. використання гуцульського наріччя в художніх творах Ю. Федьковича. Нефункціональність писемної мови.
курсовая работа, добавлен 16.03.2023Вивчення лінгвістичної спадщини українського вченого Івана Огієнка. Визначення особливостей процесу адаптації іншомовних слів у його науковій спадщині й українських лінгвістів. Встановлення ознак кожного з етапів адаптації іншомовних запозичень.
статья, добавлен 15.02.2018Функціонування стилістичних церковно-релігійних термінів-синонімів в українських богослужбових текстах. Мовностилістичні особливості молитви у конфесійному стилі української мови. Лексика конфесійного стилю в нових функціонально-стилістичних виявах
статья, добавлен 19.05.2022Розгляд складних проблем перекладу юридичних термінів. Аналіз перекладних термінологічних джерел. Термінологія як сукупність найменувань правових явищ. Дослідження базових терміносполук й однослівних термінів-відповідники в російській і українській мовах.
статья, добавлен 27.09.2017- 74. Порівняльний аналіз соматичних фразеологізмів з компонентом "рука" в перській та українській мовах
Порівняльний аналіз перських та українських фразеологічних одиниць із соматичним компонентом "рука" ("dast"). Аналіз значення перських, українських фразеологізмів, а також здійснення пошуку українських відповідників перських фразеологічних виразів.
статья, добавлен 28.03.2024 Вивчення української термінології з фізичної культури та спорту. Дослідження співвідношення інтернаціональних (запозичених) та автентичних (національних) термінів у сучасній українській спортивній термінології та перевага інтернаціональних термінів.
статья, добавлен 30.10.2010