Литературная критика в метапоэтике перевода И. Кашкина

Производится структурно-системный анализ литературно-критического дискурса Кашкина. Исследуется и структурируется понятие "литературной критики" в текстах. Исследуется жанр литературной критики – разграничиваются понятия устной и письменной критики.

Подобные документы

  • Аналіз двох проблем, які логічно складають певну систему теоретичних та практичних новацій для сучасного перекладознавства. Право і причини змістовної переробки оригіналу перекладачем і провідна методологія критики у сучасному перекладознавстві.

    статья, добавлен 28.12.2017

  • Структурно-типологические параметры фэнтезийного произведения Дж. Роулинг "Гарри Поттер" в аспекте перевода. Структурный анализ по схеме универсального мономифа Дж. Кэмпбелла и морфологической сказки В. Проппа. Особенности перевода детского фэнтези.

    диссертация, добавлен 06.09.2012

  • Комплексное изучение специфики перевода проповеди. Устное и письменное оформление обращения священника к пастве. Средства реализации коммуникативного задания. Использование строгой письменной литературной нормы в разновидности, близкой к высокому стилю.

    реферат, добавлен 29.12.2017

  • Задоволення потреб читача, шляхом фахового аналізу вад перекладеного тексту та конструктивних порад з їх подолання - одне з ключових завдань критики художнього перекладу. Дослідження основних методологічних підходів до процесу поетичного перекладу.

    статья, добавлен 20.11.2018

  • Понятие языковой нормы литературной речи, ее признаки и критерии оценки. Системный окказионализм, рождающий потенциальные слова. Норма общеязыковая и ситуативная. Мотивированные отклонения от нормы. Основные процессы в нормализации языковых явлений.

    реферат, добавлен 22.11.2011

  • Анализ языковых способов отражения культурных ценностей. Наглядные образы, зафиксированные в песенных текстах "Битлз". Доказательства того, что данные образы являются символами, которые содержат авторскую точку зрения на происходящие в обществе события.

    статья, добавлен 27.12.2018

  • Литературная сказка как объект лингвистического исследования. Анализ отличий литературной сказки от народной. Изучение стилистических приемов, используемых в сказке А. Милна. Выявление композиционной структуры и поэтической стилистики формул в сказке.

    реферат, добавлен 18.05.2014

  • Соотношение письменных стилей с устной речью. Стилистическое своеобразие и текстовая организация, интонация и дискретность устной деловой диалогической речи. Фонетические, акцентологические, лексические и грамматические нормы устной литературной речи.

    курсовая работа, добавлен 27.12.2016

  • Анализ мировоззренческих идеалов Т. Кибирова и отражение его творческой индивидуальности в художественных текстах произведений. Влияние литературной традиции на использование поэтом литературных предтекстов в произведениях. Писательский процесс Кибирова.

    автореферат, добавлен 31.01.2013

  • Передача средствами другого языка содержания подлинника и сохранение его стилистических особенностей - цель перевода текстов литературной биографии. Композит - дериват, словообразовательная структура которых предполагает несколько производящих основ.

    дипломная работа, добавлен 23.07.2018

  • Характеристика признаков диалога культур на материале многогранного творчества Самуила Маршака. Анализ литературной деятельности поэта-переводчика как синтеза национальных культур. Исследование метапоэтики в его лирике и литературно-критических статьях.

    статья, добавлен 10.09.2013

  • История происхождения, психологические особенности и нормы языка и речи. Характеристика устной и письменной форм речевого общения. Литературная речь - ведущая форма существования русского языка; иноязычные заимствования. Культура устной и письменной речи.

    реферат, добавлен 17.02.2014

  • Сосуществование концептов еда и ресторан в периодической печати. Ресторанная критика как способ анализа и биполярной оценки места общественного питания. Жанровые и языковые особенности репрезентации. Анализ медийных текстов ресторанной направленности.

    статья, добавлен 14.12.2020

  • Обзор основных форм устной и письменной речи. Запись устной речи, озвучивание письменной речи. Основные параметры сравнения этих типов речи: подготовленность, полнота, использование внеязыковых средств, синтаксические особенности, наличие обратной связи.

    презентация, добавлен 16.09.2013

  • В статье разграничиваются понятия формы текста и формы дискурса, определяется тождественная категория, позволяющая именовать данные понятия единым термином. Особенности стереотипной деятельности сознания в процессе понимания литературного произведения.

    статья, добавлен 12.04.2021

  • Методология реализации стратегической цели беседы, спора с помощью определенных оперативно-тактических средств ведения проблематического обсуждения. Современные приемы построения диалога. Опровержение и критики тезиса, защищаемого оппонирующей стороной.

    реферат, добавлен 14.05.2014

  • Книжная лексика в литературной устной и письменной речи. Использование жестов и мимики для усиления чувств и выражения отношения говорящего к собеседнику. Основные функции разговорной речи. Функциональные стили литературного языка, их особенности.

    контрольная работа, добавлен 04.11.2012

  • Значення та витоки компаративістської рефлексії Фрая. Розкриття новаторського змісту традиції у тлумаченні. Особливості наукового і художнього синтезу як ознаки індивідуальної методології науковця. Характеристика взаємодії критики і суспільного життя.

    автореферат, добавлен 27.07.2015

  • Понятие литературной нормы как одного из основных признаков литературности языка. Характеристика основных норм ортологии. Главные задачи акцентологии, признаки русского ударения. Орфоэпические и лексические нормы. Основные правила и цели местоимения.

    курсовая работа, добавлен 10.05.2013

  • Обзор форм речевого общения: устной и письменной. Изучение знаковой системы, которая используется для фиксации звукового языка и звуковой речи. Анализ роли логического ударения, степени четкости произношения, наличия или отсутствия пауз в устной речи.

    реферат, добавлен 09.11.2010

  • Значение нормированности литературного языка. Общая характеристика устной и письменной форм речи, определении специфики норм письменного кодифицированного языка, графики и пунктуации. Изучение сходств и различий между устной и письменной формами речи.

    реферат, добавлен 07.05.2009

  • Исследование вопроса разграничения понятий "туризм" и "туристический дискурс". Актуальные виды и жанры туристического дискурса, особенности перевода туристических текстов. Туристический путеводитель как наиболее сложный жанр туристического дискурса.

    статья, добавлен 17.12.2018

  • Оценка перевода диалектной речи в рамках критики конкретных стратегий и подходов. Анализ региональных диалектов в прозе Диккенса. Пути решения задачи стилистической речевой стратификации в ходе последовательной передачи диалектной речи в русском переводе.

    статья, добавлен 19.10.2023

  • Подходы к разграничению категорий "дискурс" и "текст" в области лингвосоциального и лингвистического. Элементы дискурсивно-коммуникативной модели перевода. Структурно-содержательная и структурно-формальная типология дискурса, референциальный контекст.

    статья, добавлен 15.08.2013

  • Перевод как передача текста письменной и устной речи на другом языке. Виды перевода и его инструментарий. Переводческие трансформации, причины их вызывающие. Семантические отношения между словами. Стилистические ресурсы лексики. Критерии оценки перевода.

    шпаргалка, добавлен 03.05.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.