Гіпотаксис творів М. Коцюбинського як показник європейської орієнтованості української прози
Погляди дослідників на особливості творчої манери М. Коцюбинського на його досвід реформаторства в напрямі модерної європейської прози. Виокремлення структурних особливостей предикативних частин у межах складнопідрядних речень детермінантного типу.
Подобные документы
Аналіз структури двоскладних бездієслівних речень. Визначення їх моделі, типів і структурних особливостей бездієслівних конструкцій, які пов’язані з семантикою речення і лексико-семантичним значенням предикативної прийменниково-відмінкової форми.
статья, добавлен 01.12.2012Прислівна підрядна предикативна частина. Частотність та семантико-синтаксична, формально-граматична і комунікативна організація. Українська лінгвістична наука. Розбіжності класифікації, кваліфікації і тлумачення складнопідрядних прислівних речень.
автореферат, добавлен 25.06.2014Характеристика односкладного прислівникового речення як окремого типу речення за морфологічним вираженням його головного члена. Виокремлення основних значеннєвих різновидів прислівникових речень із семантикою внутрішнього стану істоти в українській мові.
статья, добавлен 13.05.2018Розгляд лексико-стилістичних особливостей антивоєнної прози німецького письменника Е.М. Ремарка та сутність проблеми їх перекладу. Використання лексичних та синтаксичних засобів розмовної мови. Значення повсякденно-побутової лексики, фразеологізмів.
статья, добавлен 21.04.2024Поняття та класифікація "вставлена конструкція", ознаки в системі вставленості в реченнях, які аналізуються. Функціональна характеристика багатокомпонентних складних речень зі вставленими конструкціями з метою виявлення поширення структури цих речень.
автореферат, добавлен 18.10.2013Дослідити синтаксичний концепт стан, виокремлений на основі типових конструкцій англійських складнопідрядних додаткових речень з Корпусу сучасної американської англійської мови. Концепт репрезентує знання про існування суб’єкта і його емоційну діяльність.
статья, добавлен 06.04.2023Виявлення синтаксичних особливостей гіпотаксису англомовного медичного наукового тексту. Встановлення предикативних та прагматичних комунікантів фахового медичного дискурсу. Характеристика синтаксичних конструкцій приєднання, парантези та протиставлення.
статья, добавлен 20.08.2020- 108. Перекладацький диспаритет у контексті перекладів української прози англійською та німецькою мовами
Розгляд перекладацького диспаритету в перекладі української прози англійською та німецькою мовами з позицій наративно-комплексного й соціологічного підходів, із акцентом на перекладачознавчому аспекті перекладу. Характеристика наративного фреймування.
статья, добавлен 03.03.2018 Дослідження художніх інтенцій М. Коцюбинського та їх відтворення у французькому перекладі Е. Крюби. Застосування комунікативно-прагматичного підходу до художнього перекладу для аналізу найпоширеніших прийомів відтворення авторських інтенцій у перекладі.
статья, добавлен 06.02.2019Процес метафоризації у відображенні інформаційного поля нації, її ментальності. Питання мовної та художньої картини світу. Вербалізація найменувань на матеріалі повісті Коцюбинського. Релятивізація мовної картини відносно її концептуальної моделі.
статья, добавлен 28.05.2017Вигукові монопредикативні висловлення сучасної французької художньої прози. Виявлення структурних та семантичних типів вигукових конструкцій, їхні функції в контексті, зворотно реконструйовано первинну структуру кожного аналізованого висловлення.
статья, добавлен 26.07.2024Лінгвістичне дослідження складнопідрядних речень з атрибутивною залежною клаузою. Будова цієї фразової категорії у термінах генеративної граматики й її тема-рематичне улаштування із врахуванням модулів Теорії принципів і параметрів: X’- та Тета-теорії.
статья, добавлен 20.04.2013Аналіз особливостей функціонування лексико-семантичних українізмів у творах малої прози Михайла Старицького. Роль мови-донора в межах силового поля російської мови. Характеристика домінантного доказу впливової потужності й синергетики української мови.
статья, добавлен 08.10.2023Головні особливості семантичної структури з’ясувальних конструкцій у синтаксичній науці. Виокремлення семантичних різновидів з’ясувальних складнопідрядних речень у романі В. Шкляра "Ключ". Характеристика семантичних особливостей розгляданих утворень.
статья, добавлен 07.09.2021Варіативність утворювань взаємовідношень та синкретичних зв'язків між елементами складнопідрядних речень з відношеннями причини та наслідку. Функціонально-семантичний потенціал цієї конструкції. Зв'язок між типовими та перехідними синтаксичними одиницями.
статья, добавлен 17.10.2022Особливості семантичних типів власне-прислівних і прислівно-кореляційних речень. Еволюція лінгвістичних поглядів на прислівні складнопідрядні речення і їх статус у синтаксичній системі. Функційно-семантичні парадигми речень та семантика опорних слів.
автореферат, добавлен 28.09.2015- 117. Семантико-стилістичний потенціал синтаксем нижчого рівня в новелі М. Коцюбинського "Цвіт яблуні"
Аналіз семантико-стилістичного потенціалу синтаксем нижчого рівня, зокрема сурядних словосполучень, у новелі М. Коцюбинського "Цвіт яблуні". Зазначено, що імпресіоністичні риси аналізованого тексту є домінантними. Показана синтаксична організація твору.
статья, добавлен 25.11.2023 Дослідження художніх інтенцій М. Коцюбинського та їх відтворення у французькому перекладі Е. Крюби. Застосування комунікативно-прагматичного підходу до художнього перекладу, аналіз найпоширеніших прийомів відтворення авторських інтенцій у перекладі новел.
статья, добавлен 07.12.2016Французькі складносурядні речення в аспекті мови й мовлення. Семантико-прагматичні особливості мовленнєвих реалізацій складносурядних речень французької мови. Елементарні речення, які відповідають кількості предикативних частин складносурядного речення.
автореферат, добавлен 26.07.2014Окреслення способів організації складного речення із семантико-синтаксичного боку. Особливості семантичних відношень у складнопідрядних та складних безсполучникових реченнях сучасної української мови. Приклади речень із поеми Лесі Українки "У пущі".
статья, добавлен 19.07.2020Своєрідність письменницької техніки Марка Вовчка в конструюванні складних порівнянь. Характеристика синтаксичних, семантико-синтаксичних та власних семантичних ознак складнопідрядних порівняльних речень в екстраполяції на специфічний ідіолект письменник.
статья, добавлен 31.12.2017Дослідження перекладів творів сучасних українських письменників іноземними мовами. Лінгвістичний аналіз текстів творів сучасних українських прозаїків. Вивчення специфіки відтворення діалектної лексики в англомовних перекладах сучасної української прози.
статья, добавлен 27.08.2020Способи вираження пояснювально-ототожнювальної семантики. Компоненти складного речення. Граматичні характеристики та лексико-семантичне наповнення предикативних частин. Співвідношення подібної за значенням лексики, яка формує тотожний зміст компонентів.
статья, добавлен 25.08.2021Розгляд категорії наслідку в межах різних типів складних речень – складнопідрядних, складносурядних і безсполучникових. Функціонування новостворених складених сполучників. Вираження наслідку в складносурядних реченнях причинно-наслідкової семантики.
автореферат, добавлен 07.03.2014Вивчання оригінальних і перекладних мариністичних творів. Виокремлення сконденсованої мариністичної персоніфікації - органічно переплетених в одному художньо-образному висловленні інтегральних метафоричних ознак головних складників морської стихії.
статья, добавлен 18.05.2023