Использование особенностей перевода новейших английских финансовых терминов при обучении иностранному языку в финансово-экономическом вузе
Рассмотрение вопросов формирования у студентов финансово-экономического вуза иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции. Особенности процесса обучения студентов переводу английских финансовых терминов на русский язык.
Подобные документы
Активизация процесса обучения студентов русскому языку в техническом вузе с казахским языком обучения. Эффективность использования фильмов различных жанров в процессе обучения неродному языку. Творческое создание видеоматериалов или фильмов студентами.
статья, добавлен 09.12.2018Анализ лексических трудностей при обучении русскому языку как иностранному в вузе. Проблема адекватного понимания словообразовательных моделей в материалах СМИ. Употребление заимствованных и интернациональных слов с различной коннотацией в разных языках.
статья, добавлен 08.03.2021Знакомство с содержательными аспектами разработанной программы повышения квалификации по английскому языку для сотрудников PR-служб. Рассмотрение особенностей организации профессионально-ориентированного обучения иностранному языку специалистов PR-служб.
статья, добавлен 18.09.2018- 79. Особенности перевода английских фразеологических единиц с соматическим компонентом на русский язык
Исследование специфики перевода 1413 английских фразеологических единиц с соматическим компонентом на русский язык в сравнительно-сопоставительном аспекте, отобранных в результате сплошной выборки из "Англо-русского фразеологического словаря" А.В. Кунина.
статья, добавлен 24.07.2018 Перевод как сложный и многогранный вид человеческой деятельности. Знакомство с распространенными трудностями перевода на русский язык английских аббревиатур и сокращений. Общая характеристика основных тенденций перевода акронимов на русский язык.
статья, добавлен 28.01.2019Компетентностный подход как методологический ориентир модернизации современного образования в России. Методы и технологии обучения, способствующие развитию самостоятельности, творческих способностей. Формирования иноязычной компетенции у студентов.
статья, добавлен 27.02.2019Характеристика способов обучения иностранных (китайских) студентов русскому языку на основе пословиц, поговорок, сказок и стихотворений. Анализ влияния чтения художественных текстов на развитие аналитического мышления и творческих умений учащихся.
статья, добавлен 20.09.2018Классификация и типы переводов по жанровой принадлежности оригинала. Лексико-грамматические особенности и терминология перевода специальных текстов. Основные проблемы перевода терминов английских экономических текстов на русский и казахский языки.
курсовая работа, добавлен 11.12.2013Описание семантической структуры английских пословиц и способов их перевода с английского языка на русский. Рассмотрение трудностей перевода пословиц, связанных с их многозначностью. Осуществление классификации пословиц, позволяющей упростить их перевод.
статья, добавлен 28.01.2019Анализ теоретических и практических аспектов перевода военных терминов с английского языка на русский при допросе военнопленного или перебежчика. Изучение процесса развития и формирования военной терминологии и трудностей при ее переводе во время допроса.
статья, добавлен 05.05.2022Определение понятий "пословицы" и "загадки" в современной лингвистике. Пословичная картина мира. Перевод пословиц и загадок как интерференция двух различных культур. Структурные особенности и приемы перевода английских пословиц и загадок на русский язык.
дипломная работа, добавлен 17.06.2017Исследование проблемы функционирования финансово-экономических терминов в сфере казначейства на материале узбекского языка в сопоставлении с английским и русским языками. Анализ исконно национальных и заимствованных терминов в аспекте их эквивалентности.
статья, добавлен 17.04.2021Формирование лингвистической компетенции у обучающихся технических вузов, которая влияет на развитие профессионально ориентированной коммуникативной компетенции. Предложены алгоритм действий по формированию грамматической и лексической компетенций.
статья, добавлен 26.07.2021Фразовые глаголы как уникальное явление английского языка, передача которых на другие языки вызывает многочисленные вопросы у специалистов в сфере перевода. Анализ особенностей передачи на русский язык английских фразовых глаголов в философском тексте.
дипломная работа, добавлен 13.07.2020Особенности преподавания иностранного языка в условиях новой парадигмы российского образования. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции младших школьников. Понятие игры и её использование на уроках английского языка в начальных классах.
контрольная работа, добавлен 25.06.2020Эффективность обучения как влияние учебного курса на формирование универсальных и профессиональных компетенций. Изучение различных видов заданий для очной дистанционной формы обучения. Инновационные и традиционные формы обучения иностранному языку.
статья, добавлен 12.05.2022Способы преподнесения страноведческой информации учащимся. Рассмотрение основных проблем формирования социокультурной компетенции как составной части коммуникативной компетенции. Подходы к изучению материала на занятиях по русскому языку как иностранному.
статья, добавлен 25.12.2018Особенности обучения иностранному языку на неязыковых факультетах. Представление вненаучно-практического элемента в профессионально-направленном речевом общении. Степень лексической имплицитности видов литературы по соответствующей специальности.
статья, добавлен 02.06.2018Ознакомление с классификацией медицинских терминов по происхождению и составу. Изучение особенностей перевода терминов, возникающих при работе с текстами медицинской направленности. Анализ проблем перевода терминологии с русского языка на туркменский.
курсовая работа, добавлен 14.03.2021Ознакомление с проблемами обучения иностранному языку студентов архитектурно-строительных специальностей. Рассмотрение и анализ особенностей подъязыка архитектуры и строительства. Разработка тематической классификации данной терминологической системы.
статья, добавлен 01.06.2015Применение современных мультимедийных технологий, методических и программных средств в процессе обучения иностранному языку. Развитие компетенций и умений устного общения на английском языке студентов магистратуры. Форматы электронных пособий и учебников.
статья, добавлен 16.01.2019Этапы обучения языку в уровневой парадигме формирования коммуникативной компетенции. Организация процесса обучения японскому языку студентов с разным уровнем языковой подготовки. Владение иностранным языком в рамках систем государственного тестирования.
статья, добавлен 17.04.2022Лингводидактические основы аудирования. Особенности построения модульной программы обучения иноязычной аудитивной компетенции студентов-лингвистов. Влияние интерференции в процессе изучения второго иностранного языка. Аудитивные стратегии и навыки.
автореферат, добавлен 02.08.2018Анализ основных особенностей включенной формы обучения русскому языку иностранных студентов-филологов в условиях языковой среды. Рассмотрение языковой среды как стимулирующего, обучающего и контролирующего фактора процесса обучения иностранному языку.
статья, добавлен 02.11.2018Термин и его место в системе языковых единиц. Структурно-семантическая характеристика медицинских терминов в английском языке. Особенности перевода медицинских терминов: их классификация, проблемы, переводческие трансформации, основные подходы к переводу.
курсовая работа, добавлен 01.05.2015