Использование особенностей перевода новейших английских финансовых терминов при обучении иностранному языку в финансово-экономическом вузе
Рассмотрение вопросов формирования у студентов финансово-экономического вуза иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции. Особенности процесса обучения студентов переводу английских финансовых терминов на русский язык.
Подобные документы
Современная речевая ситуация. История вхождение английских заимствований в русский язык, причины и факторы их возникновения. Траектория, природа и форма английских заимствований. Язык русских эмигрантов. Анализ употребления английских заимствований.
курсовая работа, добавлен 14.01.2014Потребность персонификации образовательных процессов в техническом вузе. Формирование лингвистической и прагматической компетенции в речевой деятельности обучающихся. Стимулирование речемыслительной активности студентов при обучении иностранному языку.
статья, добавлен 27.06.2013Анализ поиска эффективных средств контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции студентов высшей школы. Международный опыт определения уровня владения иностранным языком, в частности, экзаменационной системы Cambridge ESOL.
статья, добавлен 14.12.2018Раскрытие структурных особенностей английской терминологии договорного права. Классификация терминов-слов с указанием их количественного и процентного соотношения. Анализ терминов, состоящих из одного слова. Особенности англо-саксонской системы права.
статья, добавлен 25.12.2018Возможности развития у студентов и аспирантов неязыкового ВУЗа навыков иноязычной письменной речи в процессе обучения русско-английскому переводу академического текста. Авторское понимание подстрочного перевода с позиции его эффективного использования.
статья, добавлен 21.09.2018Развитие иноязычной коммуникативной компетенции у студентов начального этапа владения русским языком в рамках учебно-познавательной деятельности на уроке. Формирование грамматических навыков по употреблению падежей в целях интенсификации материала.
статья, добавлен 08.02.2021- 107. Опыт анализа английских составных именных терминов и матрично-графовая презентация их структуры
Исследование структуры английских составных именных терминов, анализ проблемы определения их лексико-грамматического статуса. Применение матрично-графового метода анализа составных именных терминов в свете некоторых положений современной когнитивистики.
статья, добавлен 16.06.2018 Общая характеристика структуры английских прилагательных, принципы их суффиксального образования. Паронимы в английском языке. Лексико-семантические особенности английских прилагательных с суффиксами -ic/-ical, особенности их перевода на русский язык.
магистерская работа, добавлен 30.10.2017Представление попытки выявить трудности перевода английских пословиц и поговорок. Формулировка основных правил перевода фразеологических единиц. Влияние особенностей национального характера на перевод. Сравнение пословиц и поговорок разных народов.
статья, добавлен 28.09.2018Народная сказка как фольклорный жанр и специфическое культурное явление. Исследование употребления различных переводческих трансформаций при переводе английского фольклора на русский язык. Рассмотрение лингвистических особенностей народной сказки.
курсовая работа, добавлен 22.03.2020Передача значения французских простых и сложных терминов на английский язык при помощи поиска эквивалентной единицы и калькирования. Характерность описательного перевода, смыслового развития и целостного преобразования при их переводе на русский язык.
статья, добавлен 20.01.2019Специальные знания и навыки владения иностранными языками для понимания международных рыночных процессов и управления ими. Фразеологические единицы, которые могут быть использованы специалистами маркетологами в профессиональной сфере общения за рубежом.
статья, добавлен 26.08.2012Изучение английских идиом о финансах в современном англоязычном экономическом дискурсе. Стратегии перевода языкового тропа, используемого в статьях журнала "The economist". Повышение эффективности запоминания английских идиом в финансовой сфере.
статья, добавлен 20.01.2019Исследование особенностей обучения фразеологии японского языка как второго иностранного в вузе. Основные принципы обучения на этапах формирования фразеологической компетенции. Необходимость использования различных способов семантизации новых единиц.
статья, добавлен 10.01.2019Особенности лингворазвивающей педагогической конструкции дифференцированного обучения студентов технического вуза профессиональному иноязычному общению. Дифференциация как одно из условий обучения языку. Коммуникативные аспекты подготовки специалистов.
автореферат, добавлен 02.07.2018Суть проблемы обучения переводу метафорических выражений языка экономики. Анализ метафор и способов их перевода на русский язык с учетом фоновых знаний реципиента, позволяющих сохранить стилистическую отнесенность и экспрессивно-эмоциональное воздействие.
статья, добавлен 07.01.2019Исследование и анализ влияния информатизации на изменение целей и содержания высшего образования по иностранному языку. Определение значения иностранного языка, который является одним из востребованных предметов в неязыковых высших учебных заведениях.
статья, добавлен 20.07.2018Межъязыковые трансформации - преобразования, с помощью которых можно осуществить переход от оригинального текста к переводу в указанном смысле. Характеристика основных лексико-грамматических особенностей английских газетно-информационных материалов.
курсовая работа, добавлен 08.01.2018Политический термин как признак политического дискурса. Характеристика общественно-политических текстов. Проблема перевода политических терминов с английского языка на русский язык. Виды переводческих трансформаций при переводе терминов в тексте.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Системное представление песенного материала, коррелирующего с учебной программой, рассмотрение комплекса упражнений и заданий, направленных на развитие языковой компетенции. Обучение иностранному языку студентов с опорой на популярную песенную мелодику.
статья, добавлен 26.04.2021Место терминологических словарей в лексикографической классификации. Критерии отбора лексики для терминологического словаря. Семантический анализ английских терминов производства аммиака. Способы передачи терминов производства аммиака на русский язык.
дипломная работа, добавлен 04.07.2018Формирование коммуникативной компетентности иностранцев – будущих лингвистов. Введение в лексический материал диалектизмов при обучении русскому языку как иностранному. Опыт изучения художественных произведений, содержащих элементы народного языка.
статья, добавлен 10.01.2019Формирование гностических умений студентов языкового вуза в процессе профессионального обучения. Номенклатура гностических умений научно-методической деятельности студентов языкового учебного заведения. Формирование компетенции учителя иностранного языка.
статья, добавлен 22.02.2021Вопросы перевода с иностранного языка на русский научно-технических текстов при обучении иностранному языку. Формирование у студента переводческой компетенции, условия осуществления корректного перевода, взаимодействие в рамках переводческой деятельности.
статья, добавлен 27.12.2018Формированию компетенций, необходимых для успешной и эффективной коммуникации в сфере профессиональной деятельности. Процесс обучения иностранных учащихся русскому языку как языку специальности. Компоненты профессионально-ориентированного обучения языку.
статья, добавлен 13.01.2019