Персидские и русские названия тканей, ввозившихся в Россию из Ирана в первой половине XVII в., в росписях товаров и дипломатических даров
Заимствование в русский язык названий восточных тканей, ввозившихся в Россию в XVII в. Росписи товаров и даров, привезенных из Ирана торговыми представителями и дипломатами шаха Сафи. Установление синхронных лексических соответствий персидским терминам.
Подобные документы
Установление средств адекватной передачи описаний и выражений эмоционального состояния при художественном переводе произведений современных англоязычных писателей на русский язык. Анализ взаимозаменяемости лексических и синтаксических средств эмотивности.
автореферат, добавлен 10.09.2012Понятие "заимствованная лексика", причины заимствования. История проникновения заимствований в русский язык. Выявление в словарях групп лексем, заимствованных в ближайшие 15-20 лет, деление на тематические группы. Оценка словообразовательного потенциала.
дипломная работа, добавлен 26.05.2018Результаты исследования лексики, которая была заимствована русским языком из латинского методом калькирования. На материале латинско-русского словаря Д.Х. Дворецкого был проведен анализ латинских слов, перешедших в русский язык в виде лексических калек.
статья, добавлен 17.02.2019История и развитие русского литературного языка в XVII—XIX вв. Функционирование церковнославянского языка. "Слово о полку Игореве" как памятник русского литературного языка. Отграничивая понятие "литературный язык" от "язык художественной литературы".
реферат, добавлен 23.10.2014- 80. Роль художественной литературы в развитии даргинского литературного языка во второй половине ХХ века
Самобытное творчество и словотворчество даргинских писателей. Рассмотрение роли художественной литературы в развитии литературного языка даргинцев. Русские и интернациональные заимствования. Исследование слов из ненормированной сферы даргинского языка.
статья, добавлен 07.01.2019 Язык, как важнейшее средство взаимопонимания людей и литературный язык, как одна из его категорий. Характеристика речевой культуры человека, лексических, фонетических и грамматических норм языка. Характеристика речевого этикета, лингвистической экологии.
реферат, добавлен 27.10.2009Понятие, сущность и классификация неологизмов, пути и способы их появления в современном русском языке. Заимствование как источник развития и интернационализации компьютерной лексики. Интеграция заимствованных англицизмов в систему русского языка.
курсовая работа, добавлен 16.12.2012Изучение семантических трансформаций, происходящих при переводе названий художественных фильмов с использованием стратегий частичной и полной замены. Общая тенденция смещения при переводе от абстрактного к конкретному и от персонального к событийному.
статья, добавлен 03.03.2021Сопоставительный анализ аутентичного текста новеллы О. Уайльда "Кентервильское привидение" с её русскоязычными версиями. Принципы передачи лексических единиц, словосочетаний и конструкций с компонентом "сверхъестественное" с английского на русский язык.
статья, добавлен 15.02.2021Исследование специфики рекламных имен косметических товаров с целью проследить эффективность воздействия изучаемых единиц на сознание адресата коммуникации; информативность таких номинаций. Данные ассоциативного эксперимента среди российских женщин.
статья, добавлен 01.04.2022- 86. Нулевой знак
Язык как система взаимосвязанных синхронных противопоставлений. Важность понятия "нуля" для анализа. Нулевое окончание в склонении современных славянских языков. Падежные формы русского существительного. Особенности противопоставления парадигмы по роду.
статья, добавлен 23.04.2014 Заимствования иноязычной лексики в ходе проведения реформ в русской армии в первой половине 18-го века. Установление слов, употребляющихся в армии в наше время и вышедшие из употребления. Выводы об изменениях орфографии и семантики некоторых слов.
статья, добавлен 19.03.2023- 88. Семантические характеристики названий произведений изобразительного искусства британских художников
Анализ семантических характеристик названий картин на тему детей и детства кисти британских живописцев. Названия картин как текстовые единицы. Демонстрация на лингвистическом материале разнообразия частей речи, входящих в состав названий полотен.
статья, добавлен 30.12.2018 Классификация лексики, этимология и различие приемов перевода ее на русский язык. Особенности лексического состава английского языка при переводе на русский язык. Влияние латыни и другой интернациональной лексики на стиль перевода на русский язык.
курсовая работа, добавлен 28.06.2010Политика правительства КНР, направленная на минимизацию влияния западных языков на китайский язык, и культурные особенности страны. Изучение популярных названий англоязычных брендов, выявление алгоритма перевода названий с английского на китайский.
практическая работа, добавлен 03.05.2019Заимствование компьютерных терминов из английского языка как одна из проблем в испанской лингвистике. Современный испанский язык в Интернете. Изучение терминологии компьютерной техники и Интернета в испанском языке. Причины лексических заимствований.
статья, добавлен 15.09.2018Изучение возможности постановки вопроса о просторечии до возникновения литературного языка. Критерии определения просторечного характера лексики в языке XVI—XVII веков. Анализ лексикографической интерпретации этой лексики в историческом словаре.
статья, добавлен 31.03.2021Исследование семантических особенностей глагольного слова в турецком языке. Изучение соотношений значений форм определенного имперфекта и моделей языковых соответствий в русском язык. Значение сослагательного наклонения и значение процессного действия.
статья, добавлен 25.07.2018История появления в русском языке и юридической лексике слова "интерес". Теоретическая база для исследований. Особенности первоначального использования слова в первой половине XVIII в. на основе конкретных историко-правовых и иных литературных источников.
статья, добавлен 16.07.2018Анализ содержания понятия "языковое сознание" в ракурсе междисциплинарного изучения. Основные аспекты изучения языка как национального способа формирования и формулирования мысли. Особенности научных воззрений испанских грамматистов XVI–XVII вв.
автореферат, добавлен 02.12.2017Роль омонимов в коммуникации. Интерес современной лингвистики к явлению омонимии на разных уровнях системы языка и в различных сферах его существования. Изучение лексики в историческом аспекте (XI-XVII вв.). Системно-языковая и речевая омонимия.
автореферат, добавлен 24.04.2019Рассматривается семантика существительных "варвар" и "басурман" в качестве идеологем, вербализующих аксиологические категории религии и образ врага в обиходном языке Московской Руси. Анализируются дефиниции словаря обиходного русского языка XVI-XVII вв.
статья, добавлен 29.03.2021Изучение причин массового использования англицизмов в русском языке, анализ процесса словообразования. Заимствование лексики, как одно из последствий языкового контакта. Появление "эффекта информационной опустошенности" при злоупотреблении заимствований.
статья, добавлен 28.01.2019Рассмотрение народного названия калины (Viburnum) в финно-угорских языках. Исследование известных народных названий калины как группы именной лексики, что предполагает и изучение их происхождения, а также номинации калины в рассматриваемых языках.
статья, добавлен 21.11.2022Проведено исследование синтаксиса предложения в азербайджанском литературном языке XVII века. Все виды предложений, разделенные по принципам классификации, по сравнению с современным азербайджанским литературным языком не выявляют особых отличий.
статья, добавлен 27.10.2022