Алюзивний характер мовлення Едгара в трагедії В. Шекспіра "Король лір" як стратегія зображення теми жебрацтва в єлизаветинську епоху: особливості перекладу
Проведення контрастивного аналізу трагедії В. Шекспіра "Король Лір" і п’яти українських перекладів - П. Куліша, Панаса Мирного, М. Рильського, Василя Барки та О. Грязнова. Особливості відтворення інтертекстуального характеру мовлення Едґара у творі.
Подобные документы
Фразеологія як наука, її предмет та семантика. Природа фразеологізмів і їх компонентів. Поняття "фітонім" та "конотація". Пареміологічні константи в англійській фразеології на матеріалі фітонімів. Флористичні концепти у творі Шекспіра "Ромео і Джульєтта".
реферат, добавлен 18.01.2011Розгляд художніх перекладів казок Р. Кіплінга, здійснених Леонідом Солоньком. Аналіз їх розмовності і прагнення вплинути на формування етносвідомості українських дітей через збагачення мовлення лексичними одиницями з особливою виразністю, образністю.
статья, добавлен 11.07.2018Труднощі відтворення етносимволів у поетичному мовленні В. Симоненка англійською мовою. Трактування поняття "етносимвол". Словотворчі і морфологічні особливості оригінальних досліджуваних одиниць у порівнянні із перекладами з національними компонентами.
статья, добавлен 01.12.2017Особливості основних напрямів та ступенів впливу української мови на лексико-фразеологічну систему російського мовлення Одеси. Місце й роль українського компонента в етнічному макрокомпоненті Одеси. Процес відтворення фразеологічних українізмів.
статья, добавлен 21.10.2017Дослідження проблематики перекладу на матеріалах, присвячених усиновленню та міжнародним нормам проживання дітей у придбаних сім’ях. Умови та засоби розвитку монологічного мовлення та перекладацької майстерності студентів спеціальності "Переклад".
статья, добавлен 25.03.2016Характер регіональної варіативності британського мовлення в залежності від впливу факторів соціального середовища. Типологічні та специфічні характеристики мелодики, динаміки та темпу вимови, вивчення соціально-історичного контексту, інтонаційні зміни.
автореферат, добавлен 28.07.2014Особливості інтенційного художнього мовлення, процес простеження специфіки його прагматики. Порядок виявлення напрямків адекватності (неадекватного) лінгвістичного коментування аспектів художнього мовлення. Побудова трьохкоординатної площини комунікації.
статья, добавлен 10.01.2013Дослідження соціально-історичного контексту першотвору – єлизаветинської епохи в історії Великої Британії з властивими їй соціальним розшаруванням і жорстко регламентованою ієрархією у суспільстві. Історія перекладів трагедій В. Шекспіра в Україні.
статья, добавлен 20.07.2023Характеристика професіоналізмів, їх сутність та особливості. Використання професіоналізмів в текстах художніх творів з метою мовної характеристики персонажів, реалістичного відтворення колориту різних професійних груп, з метою емоційного виразу мовлення.
реферат, добавлен 28.02.2009Характеристика ознак культури мовлення вчителя. Структурні особливості мовлення педагога. Мовленнєвий етикет педагога. Аналіз вимог до артикуляції, дикції, динаміки та тембру голосу вчителя. Вивчення особливостей формування мовної культури педагога.
презентация, добавлен 09.11.2017Встановлення інвентарю тактик й операцій перекладів, які є результатами застосування стратегій комунікативно-рівноцінного та терціарного перекладу. Стилістичні особливості промови Дж. Кеннеді. Відтворення образності вихідної метафори, анафори в перекладі.
статья, добавлен 13.12.2022Розкриття питання важливості своєчасної роботи над розвитком слухового сприймання дітей з порушеннями слуху та розвитку усного мовлення як запорука формування цінностей ідентифікації людини в соціумі. Жестове мовлення в корекційній роботі з дитиною.
статья, добавлен 07.05.2023Система завдань і вправ із теми "Звертання: способи вираження, види, розділові знаки в реченнях зі звертанням". Якості, яким має відповідати еталонне літературне мовлення. Пошук оптимальних шляхів зацікавлення дітей навчанням, їх бажання пізнавати нове.
статья, добавлен 05.04.2019Вивчення актуального на сучасному етапі розвитку науки питання духовної спорідненості людини та її мови, національно-мовної поведінки особистості чи спільноти. Національно-мовна поведінка П. Куліша як першопроходця української перекладацької школи.
статья, добавлен 27.11.2020Лексико-семантична класифікація оказіональних слів за їхньою частиномовною належністю. Функціонально-прагматичні особливості авторських лексичних новотворів у поетичних текстах Барки. Тенденції в галузі індивідуально-авторської лексичної номінації поета.
автореферат, добавлен 14.08.2015Визначення особливостей перекладу художнього твору як засобу міжкультурної комунікації шляхом проведення комплексного аналізу перекладів художніх текстів. Способи відображення семантико-стилістичної структури оригіналу в українських перекладах творів.
статья, добавлен 16.04.2020Визначення поняття "дискурс" як загального терміну для означення бесіди, розмови або діалогу. Особливості лінгвістичного аналізу уривка (усного/письмового) мовлення. Місце українського щоденника в каноні вартостей європейської щоденникової культури.
контрольная работа, добавлен 20.10.2010Дослідження діалогів із художніх текстів американського письменника Е. Сігала. Аналіз реплік персонажів роману "Love Story". Розгляд стилістичних прийомів, що використовуються автором для імітування усного мовлення, для створення ефекту спонтанної бесіди.
статья, добавлен 15.09.2022Проблеми взаємовідношення мовлення і мислення. Характер зв'язку між цими явищами. Співвідношення судження і речення. Психофізичні основи мови і мислення. Види афазії (мовленнєвих розладів). Типи внутрішнього мовлення. Роль мови у процесі пізнання.
реферат, добавлен 26.04.2021Ступінь впливу української мови на лексико-фразеологічну систему російського мовлення Одеси. Місце й роль українського компонента в етнічному макрокомпоненті цього ідіому. Відтворення українізмів в контамінованих російсько-українських фразеогібридах.
статья, добавлен 05.03.2018Розвиток та характеристика комунікативних умінь юриста в практиці сучасного професійного ораторського мовлення. Розмежування лінгвістичних, стилістичних та риторичних ресурсів ораторської діяльності. Особливості судоговоріння в професійному суді.
статья, добавлен 03.03.2018Аналіз поняття художньої метафори. Основні причини використання метафори в літературному творі для створення цілісності сприйняття художнього образу, стратегії та прийоми перекладу художньої метафори. Роль перекладу в процесі міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 28.12.2017Розгляд основних проблем мовлення у процесі вокального виконання твору. Орфоепія – невід’ємна частина фахової підготовки майбутнього артиста-вокаліста, її музична виразність та психологічна налаштованість виконавця. Відтворення композиторського задуму.
статья, добавлен 16.02.2018Аналіз, через поетику, зіставляючи переклади конфесійних текстів українською із церковнослов’янською мовами, адекватності українських перекладів, враховуючи особливості лексики. Зіставлення перекладів Божих заповідей, акафістів до Пресвятої Богородиці.
статья, добавлен 08.05.2018Дослідження специфіки французької мінімалістичної інтрагетеродієгетичної оповіді. Аналіз внутрішнього мовлення персонажів та мовленнєві способи його відтворення (на матеріалі роману Крістіана Гайї "Un soir аи club"); вкраплення внутрішніх рефлексій.
статья, добавлен 09.04.2018