Переводческая эквивалентность в текстах гезетно-информационных материалов

Газетно-информационный стиль как разновидность функциональных стилей, логические особенности сообщений. Фоновые знания как важнейший фактор понимания газетных текстов. Анализ переводческой эквивалентности в текстах газетно-информационных материалов.

Подобные документы

  • Изучение лексических стилей в русском языке, характеристика и анализ применения разговорной, межстилевой и книжной (научной, официально-деловой, газетно-публицистической) лексики. Влияние эмоционально-экспрессивной окраски речи на стилизацию информации.

    лекция, добавлен 03.01.2010

  • Изучение специфики газетной публицистики и жанровой организации публицистического стиля. Описание языковых средств, использующихся в газетно-публицистическом стиле. Анализ содержания текстов, структурных особенностей и лексики студенческой газеты.

    курсовая работа, добавлен 07.01.2017

  • Анализ функционирования модальных глаголов как репрезентантов авторского мнения. Субъективно-оценочные средства, которые формируют своеобразную идеологическую систему взглядов и ценностей в сознании читателя. Особенности употребления модальных глаголов.

    статья, добавлен 08.01.2019

  • Анализ экономических терминов с переносным значением, причины их возникновения и функциональные особенности в текстах различных стилей и жанров. Особенности репрезентации терминами научных понятий в узкоспециализированных текстах, ее функции и значение.

    статья, добавлен 16.01.2019

  • Определение рекламного текста, особенности понятия "тип текста". Классификация и структура рекламного текста. Синтаксические особенности текстов спортивной рекламы. Императив как средство воздействия в рекламных текстах. Эллипсисы в текстах рекламы.

    дипломная работа, добавлен 09.09.2015

  • Основные черты научного стиля и особенности использования лексики. Сферы функционирования официально-делового стиля русского языка, лексический состав текстов. Функции и формы реализации газетно-публицистического, художественного и обиходного стиля речи.

    реферат, добавлен 02.04.2011

  • Характеристика и стилистические особенности текстов официально-делового стиля на лексическом уровне. Проблема передачи стилистических приемов языка в переводческой деятельности. Основные приемы перевода, используемых в текстах официально-делового стиля.

    статья, добавлен 22.01.2016

  • Этапы развития языка английской газеты XIX и XX веков. Особенности стиля газетных сообщений, заголовков и объявлений; лексика газетных статей. Специфика газетной публицистики: неологизмы, интернациональные слова, клише, сокращения, интригующие заголовки.

    статья, добавлен 28.09.2018

  • Исследование актуализации концепта миротворчество, вербализированного лексемой peacekeeping в аутентичном газетно-публицистическом дискурсе. Рассмотрение и анализ метода матричного моделирования. Характеристика содержания домена причина миротворчества.

    статья, добавлен 09.12.2018

  • Определение ряда слов и словосочетаний, выступающих в качестве художественно-изобразительных средств. Понятие синтаксического значения прилагательных в текстах. Оценочные функции литературных сопоставлений. Использование метафор в газетных текстах.

    реферат, добавлен 09.01.2014

  • Понятие функционального стиля в современной лингвистике, стилистические аспекты газетной статьи в отличие от художественного текста. Межуровневая категоризация стилистических средств в английском и узбекском газетном тексте, особенности заголовков.

    диссертация, добавлен 20.08.2011

  • Публицистика, ее сущность, тематика и жанровый диапазон. Публицистический стиль, его функции, признаки. Язык газеты как целостная совокупность стилистико-функциональных явлений, анализ ее средств. Лексика газетно-публицистического стиля, ее элементы.

    контрольная работа, добавлен 03.05.2009

  • Функциональные стили современного русского литературного языка, их взаимодействие. Научная речь как функциональный стиль, его функции, морфология и синтаксис. Публицистический стиль и его подстили. Особенности разговорного и официально-делового стилей.

    реферат, добавлен 16.06.2011

  • Понятие вольного и буквального перевода и его приемы. Жанрово-стилистические нормы перевода, оценка его качества на основе переводческой нормы. Адекватность, иерархическая модель и уровни эквивалентности перевода в сопоставлении мнения специалистов.

    курсовая работа, добавлен 12.04.2014

  • Екзотизми - різновид лексичних одиниць, що слугує відповідними репрезентантами етнічних цінностей у мові-реципієнті та сприяє кращому вираженню інтенцій адресанта мовленнєвого твору. Характеристика основних тенденцій газетно-публіцистичного стилю.

    статья, добавлен 05.03.2018

  • Становление и развитие функциональных стилей, их связь с формированием азербайджанского литературного языка. Множество функциональных стилей, исторически сложившихся на территории страны. Формирование системных представлений о языковых процессах.

    статья, добавлен 05.12.2018

  • Особенности языковой реализации прагматической установки в текстах немецкоязычных СМИ. Краткий анализ изобразительно-выразительных средств, служащих для ее реализации в заголовках газетных текстов, определение роли и значения концептуальной метафоры.

    статья, добавлен 25.06.2013

  • Изучение информационной и воздействующей функций газетно-публицистического языка. Обзор лексических, синтаксических и морфологических особенностей словообразования. Анализ использования речевых стандартов, клише, фразеологизмов и устойчивых выражений.

    реферат, добавлен 25.11.2011

  • Изучение антонимического перевода в текстах различных функциональных стилей (на материале англо-русских переводов). Теоретические аспекты отрицания. Отрицание в аспекте перевода. Понятие антонимии. Переводческий прием, трансформация, преобразование.

    магистерская работа, добавлен 01.12.2017

  • Анализ функциональных, содержательных и формально-языковых характеристик газетно-журнального жанра – "письма редактору". Приемы речевого воздействия текстов. Влияние социально-культурной ситуации на релевантность ПР как жанра гражданской журналистики.

    автореферат, добавлен 02.08.2018

  • Визначення і загальна характеристика неологізмів-запозичень. Історико-соціолінгвістичний аспект лексичних запозичень в українській мові. Іншомовна лексика газетно-публіцистичного стилю, в публіцистичному і художньому жанрах англійської і української мови.

    курсовая работа, добавлен 07.04.2010

  • Рассмотрение особенностей перевода общеупотребительной и специальной лексики, аббревиатур и названий, устойчивых выражений и безэквивалентной лексики в англоязычных экономических текстах. Анализ научно-публицистических материалов журнала "The Economist".

    статья, добавлен 16.06.2018

  • Характеристика и примеры использования различных стилей русского языка (научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный, разговорно-обиходный), их типичные черты, круг лексики, синтаксические структуры, сферы функционирования.

    реферат, добавлен 13.05.2009

  • Характерные стилистические особенности и классификация рекламных текстов. Специфика трудностей перевода англоязычной рекламы в средствах массовой информации. Порядок применения переводческих трансформаций с целью достижения эквивалентности перевода.

    курсовая работа, добавлен 12.01.2017

  • Публицистический стиль и его место в иерархии функциональных стилей. Характеристика публицистических текстов. Особенности переводческих трансформаций при переводе публицистики. Анализ переводческих трудностей и обоснование выбора переводческих приемов.

    дипломная работа, добавлен 01.05.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.