Відтворення хронотопу трагедії Вільяма Шекспіра "Антоній і Клеопатра" у перекладацькій інтерпретації Бориса Тена
Просторово-часовий континуум трагедії Шекспіра, що характеризується багатовимірністю: зіткнення двох світів - Рим і Єгипет, історичний і простір мислення. Труднощі у здійсненні перекладу даного континууму, застосування прийому стилістичного підсилення.
Подобные документы
Дослідження причини трагедії персонажа повісті О. Кобилянської "Земля " Сави. Екзистенційний сенс біблійної історії. Зіткнення двох начал в душі персонажа "Землі" Сави. Створення міцного внутрішнього стрижня особистості, чіткої системи цінностей.
статья, добавлен 08.04.2019Дослідження форм хронотопу, наділених естетичною функцією, які сприяли відтворенню обставин, створенню напруженої психологічної атмосфери, розкриттю українських національних характерів, котрі в екстремальних ситуаціях проявили свою істинну сутність.
статья, добавлен 25.10.2016Висвітлення наукової полеміки щодо рецепції творчого доробку одного з найвідоміших драматургів і поетів світу - В. Шекспіра. Окреслення магістральних векторів рецептивних шекспірознавчих досліджень, провідних тенденцій сприйняття літературної спадщини.
статья, добавлен 05.04.2019З'ясування стратегій художньої меморіалізації відомого українського перекладача, поета й церковного діяча Бориса Тена у романі "Клітка для вивільги" В. Даниленка. Моделі розбудови культурної пам'яті про літературно-мистецьке життя Житомира 1970-х рр.
статья, добавлен 23.10.2022Вірш "Пам'яті Шекспіра. 1630 р." як одна з перших публікацій юного англійського письменника, який на той час навчався в магістратурі Кембриджу. Відображення в ньому філософських проблем, пов’язаних із роллю мистецтва і місця митця в суспільстві.
статья, добавлен 05.04.2019Дослідження стилістичного прийому каламбуру та проблеми його перекладу в казці Л. Керолла "Аліса в країні чудес". Аналіз поєднання декількох стилістичних прийомів: гри слів, ситуації нонсенсу, іронії. Вивчення використання ідентичності мовних одиниць.
статья, добавлен 27.05.2015Аналіз перекладу українських міфологічних реалій на англійську мову, розгляд особливостей драми-феєрії Лесі Українки "Лісова Пісня", органічне переплетення двох життів і двох світів. Відтворення змісту твору, використання можливостей англійської мови.
статья, добавлен 31.03.2023З’ясування стилістико-синтаксичних особливостей сонетів У. Шекспіра шляхом аналізу функціональних характеристик типів речення у сонетах. Дослідження синтаксичних стилістичних засобів виразності. Речення як структурна одиниця художнього тексту сонетів.
статья, добавлен 29.09.2020Народний характер творчості Шекспіра: біографія письменника, періоди та специфіка його творчості. Поетичний погляд автора на світ, його відображення в кожному творі Шекспіра. Мова і стиль викладання. Гамлет як образ мислителя, його особливості, джерела.
контрольная работа, добавлен 11.12.2010- 60. Труднощі перекладу інтертекстуальних включень роману антиутопії О. Гакслі "Прекрасний новий світ"
Переклад одного із цікавих прикладів інтертекстуальності - романа О. Гакслі "Прекрасний новий світ", в якості літературного фундаменту взяті твори Шекспіра. Способи вираження інтертекстуальних включень - парафраз. Включення вставних романів і цитат.
статья, добавлен 16.05.2022 Осмислення проблеми Гамлета в критичній спадщині Аполлона Олександровича Григор’єва, поета, письменника, літературного критика й театрального рецензента. Соціально-побутова персоніфікація образу Гамлета, поетичне осмислення образу у творі Шекспіра.
статья, добавлен 24.07.2020Інтерпретація образу Офелії В. Шекспіра в поезії М. Цвєтаєвої. Тенденції та закономірності функціонування традиційного образу у творах російської поетеси. Ідентифікація ліричної героїні Цвєтаєвої з психологічними характеристиками особистості героїні.
статья, добавлен 26.06.2020З’ясування інтермедіальних відношень між трагедією В. Шекспіра "Ромео і Джульєтта" та настільною грою М. Ескью "Інтриги Верони". Рівень кореляції тексту в його ігровій реалізації. Визначення зв’язків одного художнього твору з іншим видом мистецтва.
статья, добавлен 17.01.2022Соціокультурна інтерпретація трагедії "Прометей Прикутий", яка посідає центральне місце в Прометеївському циклі Есхіла. Перспективне спрямування соціокультурних досліджень, філософських, антропологічних студій. Актуалізація прометеївської драми.
статья, добавлен 04.03.2018Роман "Жовтий князь" (1932 - 1961) – це перший в українській літературі великий прозовий твір, присвячений національній трагедії України – страшному голодомору 1932 - 1933 років, що забрав життя мільйонів людей.
книга, добавлен 18.10.2008Осмислення специфіки художнього моделювання життя пореволюційного села як національної трагедії українства в еміграційній літературі ХХ ст. Розгляд особливостей образотворення та поетики низки маловідомих оповідань Дончука, що показують долю селянства.
статья, добавлен 25.09.2017Розгляд одного із зразків сучасної британської літератури - психологічного роману Меґґі О’Фаррелл "Гамнет". Репрезентація авторкою власної версії приватного життя та творчості найвизначнішого англійського письменника епохи Ренесансу Вільяма Шекспіра.
статья, добавлен 28.12.2023Теоретичне осмислення жанру трагедії в українському літературознавстві. Образ трагедійного героя як символ духовної безвиході. Концепція трагедійного і трагікомічного у пророчій драмі. Трагедійна сутність образів і конфліктів в історичній драматургії.
автореферат, добавлен 18.10.2013- 69. Трансформація жанрових особливостей античної трагедії в українській літературі ХІХ – початку ХХ ст.
Визначення шляхів рецепції, сугестії та трансформації жанрових особливостей античної трагедії в українській літературі. Спорідненість концепцій дійсності у творах романтичного, неоромантичного, символістського дискурсів при есхатологізації конфлікту.
автореферат, добавлен 24.06.2014 Дослідження особливості відображення історичних подій Греції V століття до н.е. у трагедії Есхіла "Перси". Есхіл явно не акцентує увагу глядачів на значній ролі Афін під час війни, він не згадує про їхні особливі заслуги в окремих визначальних битвах.
статья, добавлен 04.11.2018Побудова просторово-часового континууму в романістиці Кафки, її ідея та ритміка. Співвідношення часопростору автора й персонажа як виразу сюжетно-композиційного задуму, концепції дійсності письменника. Способи змалювання художнього простору в Кафки.
автореферат, добавлен 29.09.2013Розгляд лексичні, фразеологічні та граматичні каламбури казки "Аліса в країні чудес" як складові відтворення задуму автора твору. Вивчення стратегії перекладу для повного відтворення задуму автора для подальшої реалізації у перекладацькій діяльності.
статья, добавлен 18.05.2022Протилежні погляди на ідейний зміст трагедії "Сава Чалий" – між цензором Вержбицьким, який належав до польсько-шляхетської орієнтації, і начальником головного управління в справах друку Соловйовим, що був, як видно, поборником самодержавія і православія.
реферат, добавлен 26.04.2013Дослідження й аналіз закономірностей трансформації властивої Вільяму Шекспіру образної системи при перекладі цього сонету Іваном Франком. Визначення та характеристика ідейно-естетичних настанов перекладача, що тісно пов’язані з його світоглядом.
статья, добавлен 02.12.2017Способи та змістовні характеристики авторського віддзеркалення відповідних інноваційних трансформацій на прикладі драми "Венеціанський купець". Особливості репрезентації соціально-економічної динаміки з урахуванням штучної архаїзації продуктивних сил.
статья, добавлен 03.09.2024