Иноязычные вкрапления и стиль произведения (на материале исторического романа А. Конан Дойля "Белый отряд")
Особенность изучения иноязычных фраз или афоризмов на латыни или древнегреческом языке. Исследование проблемы влияния иноязычных вкраплений на стиль произведения и его адаптацию. Использование такого приема А. Конаном Дойлем в стилистических целях.
Подобные документы
Использование комбинаторной техники языка в процессе формирования новой языковой единицы. Проблема заимствования иноязычной лексики в языкознании. Описание функциональных особенностей употребления иноязычных слов в современном публицистическом тексте.
статья, добавлен 22.10.2018История, определение и характеризующие свойства научного стиля. Первичность письменной речи (требования к содержательной стороне, внешняя композиция произведения, слои, типы). Жанры. Фразеологизмы, особенности синтаксиса, основные задачи научной речи.
реферат, добавлен 06.05.2009Исследование семантики и этимологии синонимов ореол и нимб, их связи с лексемами харизма и аура, проследив их различия в европейских языках. Уточнение иноязычных понятий и разграничение их семантики по сферам языка. Употребление иноязычных заимствований.
статья, добавлен 10.05.2018Рассмотрение структуры научных публикаций будущих бакалавров инженерных специальностей, выполненных на иностранном языке, с точки зрения их соответствия основным международным требованиям. Актуальность развития иноязычных умений академического письма.
статья, добавлен 16.12.2018Выявление смыслового наполнения концепта бизнес, построение его ассоциативного поля, вербализованного в современной речевой практике русских студентов. Проведение комплексного анализа соотношения исконных и иноязычных элементов ассоциативного поля.
статья, добавлен 20.05.2017Определение художественного текста Е.А. Огневой. Выявление значимого количества лингвокультурем в художественном концепте "быт Средневековья" на материале романа Элизабет Чедвик "The Greatest Knight". Особенность рассмотрения двусоставных номинантов.
статья, добавлен 28.03.2019Исследования художественного произведения писателя, поэта или художественного произведения искусства. Рассмотрение особенностей художественного языка мастера слова Ашима Джакыпбекова и попытаемся раскрыть его стиль. Антитеза и ее стилистическая природа.
статья, добавлен 24.09.2024Ознакомление с классификацией фраз на латыни, которые чаще всего используются для татуировок. Исследование и характеристика методов использования латыни в современном искусстве, что может дать понимание о степени интеграции латинского языка сегодня.
статья, добавлен 27.04.2021Определение термина "стилистика". Группы фонетически значимых стилистических средств в тексте художественного произведения. Явление звукоподражания в языке. Графон как отклонение от стандартной орфографии. Косвенная ономатопеи в английском языке.
реферат, добавлен 08.03.2017Общая эволюция нидерландского языка. проблемы изучения. Периодизация истории нидерландского языка. Роман "Макс Хавелаар" как материал для диахронического исследования. Основания для перевода романа на современный язык. Роль романа в нидерландском языке.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Причины заимствований русским народом слов иностранного происхождения. Использование иноязычной лексики среди молодежи. Классификация наиболее употребляемых иноязычных слов по сферам общения. Способы образования заимствованных слов в разговорном языке.
реферат, добавлен 10.12.2012Исследование методики изучения культурных доминант в языке. Описание стратегий, используемых информантами в процессе идентификации иноязычных фразеологизмов. Когнитивно-семантическое содержание концепта "любовь", характеризующего внутренний мир человека.
статья, добавлен 25.06.2013Характеристики, функции и способы лингвистической репрезентации. Понятие, приемы и критерии ненадежного нарратора. Исследование лексических и стилистических особенностей перевода на русский язык романа М. Хэддона "Загадочное ночное убийство собаки".
статья, добавлен 18.10.2021Проблема отражения личностных позиций автора в художественном тексте. Изображение конфликтной ситуации во внутренней речи героя. Исследование эмоционально-оценочной лексики художественного произведения на материале романа Шарлотты Бронте "Джейн Эйр".
статья, добавлен 17.12.2018Выявление и описание содержательных, стилистических и грамматических признаков, которые позволяют отнести мемуары к публицистическому стилю на основе анализа и перевода произведения Б. Брайсона. Оценка трудностей перевода художественного произведения.
статья, добавлен 14.12.2024Традиционные названия географических объектов зарубежных стран в русском языке. Следы влияния языка-посредника, в частности латинского, на передачу иноязычных топонимов. Исторические пласты в немецкой топонимии. Русские эквиваленты немецких названий.
статья, добавлен 26.10.2010Основные закономерности рецепции и тенденции функционирования иноязычной лексики испанского происхождения в русском языке в творчестве Д. Рубиной. Психолингвистические особенности языкового восприятия при исследовании отдельных языковых процессов.
статья, добавлен 08.05.2018Основные термины и понятия, используемые для описания функционального стиля. Категории сопоставительной стилистики. Официально-деловой стиль, его характеристика и специфические особенности. Стиль науки и техники, газетно-публицистический и обиходный.
курсовая работа, добавлен 08.03.2012Исследование особенностей английских заимствованной лексики в русском языке. Определение причин и условий появления англицизмов в современном русском языке. Рассмотрение и характеристика сущности экзотизмов - иноязычных наименований вещей и понятий.
курсовая работа, добавлен 06.12.2015Анализ трансформаций фразеологических единиц в художественном произведении английского писателя Ника Хорнби "Мой мальчик". Их роль в формировании и раскрытии, как образа главного героя, так и образов второстепенных персонажей книги, замысла романа.
статья, добавлен 13.01.2019Рассмотрение особенностей употребления иноязычных вкраплений французского происхождения в драматургических произведениях Л.Н. Толстого. Конкретизация изобразительных и выразительных функций данных единиц применительно к художественным произведениям.
статья, добавлен 02.01.2019Описание исследования лингвокультурологического аспекта переводного произведения на английский язык романа Кавабата Ясунари и важность его изучения на уроках иностранного языка. Анализ лингвокультуремы с позиций предметной и понятийной составляющей.
статья, добавлен 03.06.2017Публицистический стиль в системе речевых стилей современного английского языка. Лексические и грамматические особенности публицистического стиля. Использование выразительных средств. Подвиды стиля: язык журнальных статей, эссе, стиль ораторской речи.
реферат, добавлен 17.01.2013Понятие заимствованного слова. Пути и причины заимствований. Группы заимствованной лексики в зависимости от степени ассимиляции в русском языке. Признаки иноязычной лексики. Освоение иноязычных лексем в русском языке. Новые заимствования в русском языке.
реферат, добавлен 21.04.2020Элементы невербальной коммуникации как средства обеспечения адекватного восприятия читателем образа литературного героя. Примеры невербальных жестов на материале романа Т. Касымбекова "Сломанный меч", как средств коммуникации в кыргызском языке.
статья, добавлен 20.09.2018