Перевод и интерпретация советизмов в детской литературе (на материале произведений Николая Носова)
Советизмы как уникальная лексема, его понятие, классификация и особенности. Определение лингвистического понятия "советизм", его возникновение. Методика перевода и приемы интерпретации при переводе советизмов в детской литературе на иностранный язык.
Подобные документы
Влияние, которое оказали "Русские народные сказки" У.Р.Ш. Ролстона на читательское восприятие и представление о России. Адаптация "чужого" под "свое" как одна из наиболее распространенных переводческих техник, использующихся в англоязычной литературе.
статья, добавлен 20.05.2022Исследование интерпретации сюжета на материале повести В.Ф. Одоевского "Саламандра". Определение сходных и различных элементов двух произведений: "Саламандры" и "Арапа Петра Великого" А.С. Пушкина. Влияние петровских реформ на становление личности героев.
статья, добавлен 09.12.2018Определение направленности исследований мифопоэтики в современной литературе. Исследование восприятия мифа в постмодернизме на примере произведений П. Крусанова и Е. Водолазкина. Анализ темы смерти и воскресения, мифологического времени и мотива пути.
статья, добавлен 19.03.2023Перевод произведения переводчиком на туркменский язык с сохранением сути и художественности оборотов в оригинале. Процесс передачи лексических единиц относительно различных сфер социальной жизни, выражающих действия и обстоятельства в переводе.
статья, добавлен 27.02.2021Краткий обзор переводов произведений Пушкина на исландский язык с 1878 г. по настоящее время. Александр Пушкин - первый русский автор, переведенный на исландский язык в 1878 г., переведенный с оригинала в 1937 г. Популярность романов поэта в Исландии.
статья, добавлен 25.11.2021- 81. Николай Носов
Детство Николая Носова, история его становления как детского писателя. Первый рассказ Н.Н. Носова "Затейники" и исследование "Повесть о моем друге Игоре". Возникновение теоретической концепции "школьная повесть". Анализ речи разных малышей, их реакции.
реферат, добавлен 27.03.2011 Связь между искусством фарфора и искусством слова в творчестве детской писательницы и художницы Е.Я. Данько. Образ Китая в советской детской литературе 1920-х годов. Стихотворения "Фарфоровая чашечка", "Китайский секрет" и повесть "Ваза Богдыхана".
статья, добавлен 05.04.2021Формирование интереса к исследованию людей в "новом" глобальном мире в современной литературе. Рассмотрение поэтики произведений малой формы. Характеристика идиостиля творчества современного британского писателя Дж. Макгрегора на примере малой прозе.
статья, добавлен 28.03.2022Интерпретация наполеоновского мифа в русской литературе. Произведения, подключенные к наполеоновскому "тексту". Дополнительные смыслы элементов и "текста" в целом. Его "внутренний сюжет", обусловленный истолкованием в русской литературе мифа о Наполеоне.
статья, добавлен 05.03.2019Специфика детской литературы, заключенная в особенностях детского восприятия, его типологических возрастных качествах. Пейзажная живопись писателя Гладкова. Становление детской литературы как явления эстетического. Место сказки среди жанров устной прозы.
реферат, добавлен 18.05.2016Проблема достижения эквивалентности при переводе художественного текста. Анализ примеров из перевода романа немецкой писательницы Симон Яны "Ведь мы - другие. История Феликса С.". Его особенности, описание и интерпретация некоторых исторических событий.
статья, добавлен 05.11.2020Анализ авторского стиля в контексте художественного перевода. Изучение жизни и творчества Мо Яня. Суть художественного перевода его произведений. Сравнение подходов переводчиков при работе с русским и английским языком в рассказе "Шифу, а вы все шутите".
дипломная работа, добавлен 04.12.2019Особенности реализации природоведческой тематики в творчестве В.В. Бианки, чьи произведения являются классикой детской литературы. Определение адресации произведений В.В. Бианки, востребованных до сих пор в разных возрастных категориях читателей.
статья, добавлен 16.12.2018Проведение исследования флористического образа в литературе на основе материалов поэтических текстов. Определение особенностей метафоричности флорообраза в художественной литературе. Причины разнообразия семантики флорообраза в поэтике пушкинской эпохи.
статья, добавлен 27.05.2020Способы образования авторских окказионализмов и их классификация. Способы словообразования в английском языке. Влияние контекста на интерпретацию окказионализмов. Особенности перевода авторских окказионализмов, применение транскрипции и калькирования.
курсовая работа, добавлен 22.12.2014Значимость произведений, способных удовлетворить идейно-эстетические запросы читателей разных наций. Углубление философского и аналитического духа в стихотворениях Эркина Вохидова. Рассмотрение стихов в оригинале и в переводе на английский язык.
статья, добавлен 26.06.2013Значение творчества Н. Носова для детской литературы. Рассказ "Мишкина каша" как один из цикла рассказов о двух героях-мальчишках – Коле и Мишке. Анализ сюжета произведения "Мишкина каша". Систематизация образов и персонажей. Психологизм рассказа.
контрольная работа, добавлен 22.08.2017Исследование места Пушкина в мировой литературе. Интерес к творчеству и личности русского поэта в России, переиздание его произведений, новые переводы, исследования и биографии. Исследование истории переводов произведений А.С. Пушкина на языки мира.
статья, добавлен 19.11.2021- 94. Заглавия произведений художественной прозы Уайльда: переводы на русский язык, поэтика, типология
Рассмотрение заголовков художественных прозаических произведений английского эстета О. Уайльда с точки зрения их формальных и содержательных особенностей, качества перевода на русский язык и типологических характеристик. Смысловая нагрузка заголовков.
статья, добавлен 29.08.2023 Способы перевода английских фразеологических сравнительных оборотов на русский язык в художественном тексте, учитывая специфику данного литературного жанра. Сравнительный анализ устойчивых адъективных сравнений в языке оригинала и языке перевода.
статья, добавлен 10.01.2019История возникновения исторического романа в литературе, характерные особенности европейского и русского романа. При чины и обоснование детерминирования содержания и тематики произведений, написанных в рамках этого жанра, историко-культурной ситуацией.
статья, добавлен 18.07.2021Изучение темы детства в истории детской литературы. Становление традиций изображения детства в русской литературе. Развитие образа ребёнка в русской литературе в рассказах для детей и о детях "Васюткино озеро", "Конь с розовой гривой" В.П. Астафьева.
реферат, добавлен 09.02.2023Исследование жанрово-родового воплощения комического в татарской литературе. Определение приемов комического в комедии. Комическое как принцип изображения действительности, формирование структурно-содержательных особенностей лирических произведений.
статья, добавлен 16.12.2018Глубинные традиции современной русской детской литературы. Художественное изображение детских лет в повести Аксакова. Тема нравственной чистоты, образы детей в произведениях Толстого. Понятие семьи в русской литературе как прообраза народной жизни.
реферат, добавлен 19.06.2011- 100. Фреймовый анализ когнитивного диссонанса при интерпретации постмодернистского художественного текста
Изучение явления когнитивного диссонанса как явления, присущего для произведений писателей постмодернистского течения в литературе. Фреймовая интерпретация текста в процессе преодоления барьера между реальным миром читателя и фикциональным миром автора.
статья, добавлен 23.05.2022