Прагматический потенциал политического дискурса в контексте перевода
Рассмотрение переводческих стратегий, их ориентиры, реализуемые при воспроизведении оценочной лексики политического дискурса Направления модификаций вариантных характеристик оценочного значения лексических единиц в русско-английском переводе текстов.
Подобные документы
Анализ развития дискурсивной лингвистики на современном этапе. Применение коммуникативных речевых приемов в ходе политического выступления. Использование прагматического фактора в ситуациях публичного выступления, роль фразеологизмов, метафор, гипербол.
статья, добавлен 13.05.2016Явление эвфемии в лингвистике. Особенности перевода эвфемизмов политического дискурса США с английского на русский язык. Сравнительный анализ текста оригинала и текста перевода и выявление наиболее распространенных способов перевода эвфемизмов.
статья, добавлен 21.06.2020Приближение политического дискурса в искусствоведческой периодике к адресату с помощью различных прагматических средств. Главная особенность прогнозирования прагматического эффекта порождаемого речевого высказывания при создании газетного заголовка.
статья, добавлен 10.01.2019Особенности интонационного оформления британского политического дискурса. Эмфатическая маркированность и употребление эмфатического ударения в публичной политической речи. Данные по измерениям значений длительности, интенсивности и частоты тона голоса.
статья, добавлен 25.06.2013Понятие и классификация дискурса в лингвистике. Общая транслатологическая характеристика юмористических текстов. Исследование характерных лингвостилистических особенностей англоязычных анекдотов на уровне фонетики, морфологии, лексики и синтаксиса.
курсовая работа, добавлен 06.05.2019Исследование и анализ особенностей вербализации политического дискурса – концепта "управление" глаголами различных семантических групп, которые выявляются на основе анализа экстралингвистической информации. Определение и характеристика сущности фрейма.
статья, добавлен 28.04.2017Жанрово-дискурсивный анализ текстов университетских миссий. Дискурсивный анализ текстов миссий университетов в русском, английском языках. Интегральные, дифференциальные признаки, характеризующие тексты миссий в контексте научно-образовательного дискурса.
статья, добавлен 14.12.2018Описание стилистических особенностей политического дискурса, его важность в связи с событиями, происходящими на политической арене. Внушение адресатам, которыми является общество в целом, необходимость "политически правильных" оценок или действий.
статья, добавлен 16.06.2018Особенности моделирования языковой коммуникации. Диалогическая природа политического дискурса. Его виды, структура, когнитивные аспекты формирования и функционирования. Языковые средства воздействия и особенности идиостилей российских политиков.
диссертация, добавлен 27.11.2017Исследование и анализ лингвистических особенностей иммиграционного политического дискурса. Характеристика содержания тревоги и неопределенности, которые были основными составляющими содержания иммиграционного политического дискурса в Великобритании.
статья, добавлен 23.01.2022Определение лингвистического термина "дискурс". Рассмотрение его типологической классификации. Особенности политического дискурса, его жанры и основные функции. Анализ выступлений на заседании международной организации президента России и президента КНР.
курсовая работа, добавлен 22.05.2012Место юридического дискурса в системе дискурсов в английском языке. Личностный и институциональный разновидности дискурса. Рассмотрение дискурса с точки зрения прагматики бельгийским лингвистом Э. Бюиссансом. Полноценная передача информации реципиенту.
курсовая работа, добавлен 05.02.2018Репрезентация и формирование сознания носителя языка его средствами. Прагматический характер неологизации политического дискурса. Изучение и фиксация в лексикографических источниках новаций медиа-политического текста. Медиа-политические окказионализмы.
статья, добавлен 12.11.2018Понятие дискурса и подходы к его изучению. Основные характеристики, жанры, языковые особенности юридического дискурса. Специфика художественного перевода. Приемы прагматической адаптации перевода элементов юридического дискурса в романах Дж. Гришэма.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Ознакомление с теоретическими основами науки о переводе. Характеристика трудностей перевода поэтических текстов. Рассмотрение результатов переводческого анализа трагедии Гете "Фауст". Изучение понятия переводческих трансформаций, как метода перевода.
дипломная работа, добавлен 11.08.2017Анализ актуальной лексики, характерной для интернет-дискурса. Рассмотрение лексических особенностей формации твиттер-коммуникации в интернет-дискурсе, а также особенностей лексики, связанной непосредственно с компьютерной и интернет-действительностью.
статья, добавлен 16.06.2018Рассмотрен малоизученный феномен фразеологизации фрагментов политического дискурса, получающих самостоятельную функциональную значимость в пространстве политического, в частности медийного дискурса. Неопределенность речеязыкового статуса таких элементов.
статья, добавлен 09.03.2023Понятие политического дискурса и явления эвфемии. Описание современной тенденции к политкорректности. Анализ примеров политических эвфемизмов, встречающихся в языке современной прессы. Оценка их продуктивности в современной политической коммуникации.
статья, добавлен 26.06.2013Основные проблемы герменевтического описания политического дискурса ХХ века. Характеристика способов языкового конструирования ключевой оппозиции "Мы-Они", которая рассматривается как смысл-основа дискурса в целом. Каналы политического взаимодействия.
статья, добавлен 23.01.2019Стратификационный анализ глагольных единиц текстов в одной из областей научно-технического дискурса - "Акустика и ультразвуковая техника". Лексико-семантические и статистические характеристики глаголов, относящихся к терминологическому слою лексики.
статья, добавлен 04.11.2018Анализ внутренних противоречий галичанского политического дискурса, исходя из особенностей позиционирования региона по отношению к остальной Украине. Современный галичанский дискурс как реакция на политико-идеологические изменения в стране после 2014 г.
статья, добавлен 14.09.2020Определение понятия "дискурс", его основные виды. Особенности политического дискурса, подходы к его изучению. Перевод как вид деятельности и теория перевода. История развития науки о переводе. Понятия эквивалентности и адекватности в теории перевода.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Выявление морфологической структуры дисфемизмов. Изучение их частеречной классификации. Анализ функционально-грамматических трансформаций дисфемизмов в разных типах политического дискурса. Изучение дисфемистической активности качественных прилагательных.
статья, добавлен 27.04.2021Характеристика психонейролингвистической теории значимости, разработанной П.П. Дашинимаевой. Рассмотрение особенностей выявления оценочного потенциала текстов англоязычных интернетновостей на примере реализации в них оценочных коммуникативных стратегий.
статья, добавлен 23.12.2018Сущность переводческих трансформаций и их предназначение. Основные типы лексических трансформаций. Трудности перевода исторических терминов. Использование экспликации, дословного перевода и лексического добавления при переводе исторических терминов.
статья, добавлен 23.12.2024