Особенности культуры немецко- и русскоязычного мира через призму фитонимов и фаунонимов
Вопросы гетерономинативности, мотивационных признаков фитонимов и фаунонимов немецкого и русского языков в аспекте межкультурной коммуникации. Анализ номинаций, их мотивационных признаков на основе мифов, легенд и суеверий представителей разных культур.
Подобные документы
Типичные и вариантные невербальные коммуникации представителей разных культур. Сравнительный анализ невербальных средств коммуникации разных культур. Место и функции невербальной коммуникации в межличностном общении. Каналы невербальной коммуникации.
реферат, добавлен 30.06.2012Исследование мотивационных моделей наименований животных в кубанских говорах. Установление синхронических и диахронических мотивационных признаков диалектных зоонимов, имеющих ориентирующий характер. Персонифицированные народные наименования животных.
статья, добавлен 14.04.2022Анализ роли языка в плане интернационализации культур, глобализации межкультурной коммуникации, диалога культур на основе лексико-семантического взаимоперевода. Рассмотрение характера взаимообусловливающей билатеральности между языком и культурой.
статья, добавлен 22.10.2018Универсальность и уникальность национальных картин мира. Возможность взаимопонимания представителей разных культур. Обеспечение самобытности национальных культур. Изучение специфики русского восприятия мира на примере уникального концепта "авось".
статья, добавлен 01.01.2017Семантический анализ общерелигиозных и общехристианских понятий в сопоставительном ключе на материале русского, немецкого и английского языков. Особенности развития религиозного мировоззрения людей, являющихся представителями христианских конфессий.
статья, добавлен 17.12.2018Контрастивно-фонологический анализ вокализма и консонантизма русского, английского и немецкого языков. Типы и особенности фонетической интерференции, возникающей в результате контакта трех языков. Системные произносительные ошибки, содержащиеся в речи.
статья, добавлен 21.12.2018В каждом языке есть слова разной семантики и структуры, и среди них фитонимы имеют свое место и роль. Рассмотрение этимологии группы слов в английском языке. Представлена необходимая информация о группе фитонимов в общем виде по их характерным признакам.
статья, добавлен 20.10.2022- 33. Семантика фразеологических единиц с компонентами-наименованиями одежды в английском и русском языках
Изучение фразеологических единиц разных языков и выявление их национально-культурных особенностей. Место элементов наименования одежды в фразеологии немецкого и русского языков. Семантические группы фразеологических единиц немецкого и русского языков.
статья, добавлен 27.12.2018 Анализ способов номинации страха на материале нескольких языков. Основные типы семантических переходов, которые лежат в основе таких номинаций. Универсальные и специфические черты картины мира разных языков. Характеристика путей семантической эволюции.
статья, добавлен 26.01.2019Реконструкция ценностной картины мира. Актуализация ее структурной организации во фразеологии на материале русского, украинского, английского и немецкого языков. Картина мира представлена ценностями - деньги, дружба, закон, здоровье, красота, любовь и др.
статья, добавлен 30.09.2020Атрибуция и виды международной коммуникации. Сущность процесса восприятия и выработки его стереотипов. Изучение немецкого национального менталитета, образа жизни и культуры. Повышение уровня межкультурной компетенции преподавателей языка и переводчиков.
курсовая работа, добавлен 28.07.2015Представлена интерпретация слова "аккредитация" в толковых, электронных, этимологических словарях современного немецкого, русского и узбекского языков. В сопоставительном аспекте проанализированы правила написания и произношения, семантика данной единицы.
статья, добавлен 18.08.2023Коррелятивный анализ систем вокализма русского и словацкого языков, в которых фонологические пространства определяются количеством и набором фонемообразующих дифференциальных признаков гласных. Соответствие вокализма русского и словацкого языков.
сочинение, добавлен 08.03.2021Семантический анализ общерелигиозных и общехристианских понятий в сопоставительном ключе на материале русского, немецкого и английского языков. Выявление особенностей развития религиозного мировоззрения людей. Этимологический анализ религиозной лексики.
статья, добавлен 12.12.2018Выявление грамматической и семантико-образной структуры фразеологического фонда русского, белорусского и немецкого языков. Определение основных зависимостей между грамматическими и семантическими свойствами высокочастотных лексем разных частей речи.
автореферат, добавлен 19.08.2018Сопоставительный фонетический анализ немецких и русских скороговорок, отражение в последних особенностей звуковой системы языка. Использование скороговорок при обучении произношению на иностранном языке и для компьютерных произносительных тренажеров.
статья, добавлен 21.05.2021Изучение происхождения и распространения номинации фитонимов можжевельника, орешника и черемухи в финно-угорских языках. Характеристика известных названий этих кустарников как группы именной лексики; территориальная дистрибуция финно-пермских фитонимов.
статья, добавлен 26.07.2023Методы и принципы современной лингвистики. Изучение генетических характеристик лексических единиц русского литературного языка. Анализ мотивационных признаков и отношений семантического поля "Вред". Концептуализация и оценка понятий "полезный"-"вредный".
статья, добавлен 09.01.2021Изучение когнитивных и национально-культурных аспектов наименований человека. Выявление особенностей инвектив-обозначений в сопоставляемых языках. Исследование общих и специфических черт в построении инвективных конструкций немецкого и татарского языков.
автореферат, добавлен 27.02.2018Лингвистический анализ стихотворения "Взгляд смерти" О. Брезжины и его русского и немецкого переводов в перцептивном аспекте. Анализ трансформаций, которые отражают вариативность языковой репрезентации перцептивной картины мира оригинала в переводе.
статья, добавлен 30.01.2021Характеристика межкультурной коммуникации как общения между представителями разных культур, в ходе которого по крайней мере один из участников может говорить на неродном языке. Лингвистические факторы непонимания. Ассоциативно-смысловое поле слова.
статья, добавлен 18.03.2018Отражение взаимовлияния языка и культуры в функционировании языка. Сопоставительный анализ фразеологических единиц немецкого и русского языков, основным компонентом которых является анимализм. Связь внутреннего образа фразеологизмов с мировосприятием.
статья, добавлен 08.01.2019Особенности отражения мира растений в языке. Семантическая общность "растения", которая является одним из пластов лексики, активно участвующим в языковой концептуализации различных явлений. Общенародные фитонимы, употребляемые в производном значении.
статья, добавлен 22.09.2018Выявление специфики национальных менталитетов русских и французов на основе восприятия ими этнических лингвокультур. Особенности французской языковой культуры в сравнении с русской. Применение знаний обучающихся в ситуации межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 13.04.2022Роль межкультурной компетенции, создаваемой языковой личностью в результате усвоения интертекстов, интегрирующих смыслы и знаки разных языков и культур. Влияние интерпретации и понимания интертекста на правильность передаваемых грамматических выражений.
статья, добавлен 27.06.2013