Особенности культуры немецко- и русскоязычного мира через призму фитонимов и фаунонимов
Вопросы гетерономинативности, мотивационных признаков фитонимов и фаунонимов немецкого и русского языков в аспекте межкультурной коммуникации. Анализ номинаций, их мотивационных признаков на основе мифов, легенд и суеверий представителей разных культур.
Подобные документы
Исследование истории формирования понятия "скромный" в русинском языке. Особенности выражения его через три прилагательных - скромный, незабагливый и діскретный. Характеристика мотивационных признаков, сформировавших понятие "скромный" в русинском языке.
статья, добавлен 20.08.2021Проблема учета специфики родной культуры адресата и построение наиболее адекватной модели обучения русскому языку как средству межкультурной коммуникации в образовательном пространстве. Рассмотрение лингвокультурологии с позиций прикладного аспекта.
статья, добавлен 29.04.2021Фразеологические обороты, характеризующие надежного и ненадежного человека. Образные репрезентанты в русской фразеологии. Методика выявления мотивационных признаков разных уровней согласно критерию различной степени отвлеченности от воплощения образа.
статья, добавлен 25.01.2019Выявление отечественных двуязычных словарей, использованных при создании немецко-русского словаря Общества любителей обоих языков. Изучение общих структурно-типологических черт и заимствований словаря Общества у немецко-русских словарей 1795 и 1798 г.
статья, добавлен 21.12.2018Концептуально-количественный анализ фразеологических синонимических рядов, языковые единицы которых вербализуют один из фундаментальных концептов картины мира. Изучение "трудовой деятельности" через призму одноименного лексико-фразеологического поля.
статья, добавлен 02.01.2019Влияние темпа речи на модификации звуков - экспериментально-фонетическое исследование на материале современного иностранного языка. Аффиксация для русского и английского языков, словосложение для немецкого языков как ведущие способы словообразования.
статья, добавлен 30.07.2013Основные источники пополнения русского и немецкого молодежного субстандарта. Анализ динамики развития русского и немецкого молодежного жаргона в течение XIX-XXI вв. Определение общих тенденций и различий в молодежном жаргоне русского и немецкого языков.
автореферат, добавлен 29.07.2018Анализ некоторых лингвокультурологических особенностей мифов и легенд Андского региона, которые ранее не анализировались с позиции лингвистики, лингвокультурологии и текстологии. Анализ слов-символов, являющихся основой мировоззрения индейских народов.
статья, добавлен 12.12.2018Снабжение международной ботанической номенклатуры научными названиями различного ранга многочисленных представителей флоры. Анализ внеязыковых факторов, обуславливающих влияние данной системы на французский национальный перечень растениеведения.
статья, добавлен 29.12.2017Исследование происхождения лексемы человек, особенности ее толкования в словарях русского языка. Определение понятийных признаков макроконцепта в лингвокультурологии. Раскрытие феномена человека в аспекте мировидения писателя и мыслителя Ч.Т Айтматова.
статья, добавлен 29.01.2021Обоснование необходимости совмещения лингвистических и лингвокультурологических знаний, необходимых в процессе обучения иностранному языку и для успешной межкультурной коммуникации. Результаты исследования лексической системы в диахроническом аспекте.
статья, добавлен 23.01.2019- 62. Семантическая категория жизни в диахроническом аспекте (на материале русского и немецкого языков)
Лингвокультурологический подход в диахронии и синхронии лексико-семантической системы. Анализ этимологии немецкой и русской лексем "Leben" и "Жизнь", их общие и отличительные черты. Определение самобытности лексем и точек пересечения двух культур.
статья, добавлен 17.11.2020 Определение сути понятия фитонимы как наименования растений. Некоторые аспекты описания фитонимической лексики в русском и английском языках. Подходы к решению проблемы анализа фитонимических номинаций и организации лексико-семантических групп фитонимов.
статья, добавлен 24.01.2018Особенности формирования русской культуры на стыке европейских и восточных традиций. Методы устранения прогнозируемых ошибок перевода в процессе межкультурной коммуникации. Рассмотрение ментально-ориентированных средств обучения для иностранцев.
статья, добавлен 13.01.2019Проблемы формирования оценочного смысла в предложении-высказывании с учетом аспекта межкультурной коммуникации. Вопросы, касающиеся когнитивного основания оценки, особенностей ее специфики и языковой репрезентации. Аспекты ценностной картины мира.
статья, добавлен 20.01.2019Сравнение признаков концепта "собака" в русской и персидской языковых картинах мира на примере пословиц и фразеологизмов. Положительное и негативное отношение к собакам в обеих лингвокультурах. Применение результатов при преподавании русского языка.
статья, добавлен 08.01.2021Характеристика дифференциальных признаков односоставных предложений в сопоставимом аспекте на материале русского, азербайджанского и английского языков. Анализ особенностей односоставных предложений. Изучение особенностей английских безличных предложений.
статья, добавлен 22.02.2021Рассмотрение особенностей этимологии фразеологических единиц в английском и русском языках, имеющих в составе наименования дней недели. Исследование наименований в контексте народных суеверий и поговорок. Анализ идиоматических сочетаний – фразеологизмов.
статья, добавлен 17.12.2018Анализ ментальных признаков устойчивых выражений английского и русского языков с положительной и отрицательной коннотациями "ум" и "глупость". Выделение дополнительных семантических признаков, совместно вербализирующих понятие о женском интеллекте.
статья, добавлен 21.12.2018Иностранный и русский язык как инструмент деловых коммуникаций в современной бизнес-среде. Особенности разговора по телефону как вида деловой коммуникации. Этика и языковые особенности, стиль телефонного разговора. Речевые обороты и эвфемизмы в разговоре.
дипломная работа, добавлен 27.07.2017Анализ моделей восприятия времени по теории Э. Холла. Восприятие времени в английской, немецкой и русской культурах. Сравнение пословиц, выражающих отношение ко времени в языках. Проведение исследования основных различий в представлении о секунде.
дипломная работа, добавлен 17.07.2020Фразеологические единицы белорусского, русского и английского языков с компонентами-зоонимами петух, курица, гусь - единиц зооморфного кода культуры, на основе чего выявлены обусловленные культурой стереотипные представления белорусов, русских, англичан.
статья, добавлен 26.08.2012Формы, функций, классы, типы и подтипы фразеологических единиц в трех исследуемых языках, а также их синтаксическая роль. Анализ и оценка влияния внутриструктурных признаков языка на образование фразеологизмов, их структурно-грамматическую организацию.
статья, добавлен 18.12.2017Анализ англоязычного влияния на лексику немецкого и русского языков. Результат заимствования англицизмов – омонимия. Возникновение омонимических рядов, омографии, многообразия типов синонимических рядов, в которых доминируют англицизмы, полионимии.
статья, добавлен 12.12.2018Сравнительный анализ звуков двух языков: японского и русского, определение сходных и отличительных признаков. Исследование долготы звуков в японском языке и ее значения. Характеристика фонетической системы годзюон, порядка (а-ка-са-та-на-ха-ма-я-ра-ва).
курсовая работа, добавлен 20.04.2011