Втілення сучасних підходів у процес формування у філологів-перекладачів компетентності у письмовому перекладі наукових текстів
Особливості письмового перекладу наукових текстів. Розгляд дидактичних концепцій вищої освіти в навчанні іноземних мов. Проблема визначення сучасних підходів до формування компетентності у філологів-перекладачів у письмовому перекладі наукових текстів.
Подобные документы
Розгляд поняття "модернізація" в контексті сучасних наукових досліджень. З’ясування чинників актуалізації проблеми модернізації професійної підготовки майбутніх перекладачів у напрямку формування в них конкурентоспроможності. Визначення педагогічних умов.
автореферат, добавлен 17.07.2015Етапи формування синтаксичної компетентності студентів-філологів. Врахування психологічних основ під час формування синтаксичної компетентності майбутніх педагогів-філологів. Застосування методичних прийомів, педагогічних підходів та засобів навчання.
статья, добавлен 30.03.2023Шляхи оптимального поєднання сучасних наукових підходів до формування професійної компетентності майбутніх фахівців культурології. Дослідження особистісного, культурологічного, акмеологічного, системного та синергетичного підходів підготовки фахівців.
статья, добавлен 13.09.2016Дослідження лінгводидактичних передумов навчання галузевого перекладу студентів-філологів. Визначення жанрово-стилістичних ознак текстів науково-технічної літератури, біохімічної та біотехнологічної галузей, вивчення їх лексико-семантичних особливостей.
статья, добавлен 15.03.2023Вимоги нормативних документів до компетентностей перекладачів щодо здійснення ними професійної діяльності. Ключові компетентності перекладачів, покладені в основу європейської магістерської програми з перекладу. Місце інформаційної компетентності.
статья, добавлен 28.02.2017Розглянуто проблему формування критичного мислення у студентів-перекладачів, що є складовою їхньої професійної компетентності, та надано дидактичне обґрунтування процесів розвитку критичного мислення під час навчання редагування письмового перекладу.
статья, добавлен 14.09.2022Обґрунтування необхідності формування методичної компетентності викладача для його успішної педагогічної діяльності в сучасних умовах організації навчально-виховного процесу. Аналіз наукових підходів до визначення елементів методичної компетентності.
статья, добавлен 12.11.2020У статті висвітлюється поняття компетентності та компетенції, розглядається проблема формування професійної компетентності курсантів-перекладачів. Представлено компоненти професійної компетентності. Розкрито ключові компетенції курсантів-перекладачів.
статья, добавлен 01.12.2017Дослідження зростаючої потреби в перекладі в дискурсі англійської мови. Розгляд взаємопов'язаного односеместрового курсу практичного курсу перекладу текстів для студентів відділення лінгвістики. Аналіз рівнів інформаційної спроможності перекладача.
статья, добавлен 26.11.2023Обґрунтування доцільності використання текстів засобів масової інформації у формуванні соціокультурної компетентності. Аналіз основних критеріїв відбору текстів та типів завдань для навчання студентів та формування у них соціокультурної компетентності.
статья, добавлен 16.02.2018Методологічні підходи до формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів. Компетентнісний, діяльнісний та системний підходи. Сутність професійної компетентності перекладача згідно з Європейською магістерською програмою з перекладу.
статья, добавлен 24.03.2016Розкриття сутності понять "комунікативна компетенція" та "компетентність". Висвітлення наукових поглядів на професійну компетентність перекладача. Теоретичне обґрунтування особливостей формування професійної компетентності майбутніх фахівців з перекладу.
статья, добавлен 28.12.2017Формування фахової компетентності математиків як педагогічна проблема. Процес формування фахової компетентності вчителя математики в сучасних умовах реформування вищої освіти. Перевірка ефективності педагогічних умов формування фахової компетентності.
автореферат, добавлен 26.09.2015Позитивні риси самостійної роботи під час підготовки майбутніх перекладачів-філологів у рамках кредитно-модульної системи. Алгоритм проведення самостійної роботи, що дає змогу впливати на рівень сформованості професійних якостей перекладачів-філологів.
статья, добавлен 06.03.2019Формування перекладацьких умінь у майбутніх учителів іноземної мови та світової літератури. Вузівські практики підготовки викладачів-філологів. Ефективні прийоми опрацювання художніх перекладів у процесі опанування оригінальних драматичних текстів.
статья, добавлен 28.09.2016Технологія створення і методика застосування навчальних комп’ютерних програм в навчанні читання художніх текстів студентів-філологів, виділення їх дидактичних засад. Характеристика різних моделей навчальної комп’ютерної програми, етапи її створення.
статья, добавлен 18.07.2018- 42. Неперервність підготовки військових педагогів: від компетентності до професіоналізму та майстерності
Характеристика наукових поглядів і підходів до формування педагогічної компетентності, професіоналізму та майстерності. Визначення основних етапів професійного становлення викладача вищої школи. Дослідження його розвитку у системі неперервної освіти.
статья, добавлен 21.06.2016 Характеристика формування перекладацької компетентності студентів-філологів. Дослідження особливостей орієнтації вищої освіти на формування професійних компетентностей через компетентнісно орієнтовані навчальні програми, стандарти компетентностей.
статья, добавлен 30.10.2023Аналіз формування перекладацької компетентності студентів-філологів. Необхідність поширення духовних цінностей в світлі тероризму. Орієнтація вищої освіти на формування професійних компетентностей через компетентнісно орієнтовані навчальні програми.
статья, добавлен 01.02.2024Виявлення педагогічних умов формування професійної міжкультурної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки у вищій школі на основі компетентнісного і системного підходів. Лінгвокраїнознавча, мотиваційно-діяльнісна компетенція.
автореферат, добавлен 29.07.2015Суть, структура та зміст професійної компетентності майбутніх перекладачів. Педагогічні методи застосування засобів сучасних інформаційних технологій для оволодіння студентами лінгвістичною, соціокультурною, психологічною та інформаційною компетенціями.
автореферат, добавлен 20.07.2015Сутність та структура феномену "вміння перекладу фахових текстів із застосуванням комп'ютерних технологій". Стан підготовки майбутніх інженерів до їх використання в перекладі та обробці фахових текстів. Критерії, показники і рівні сформованості вмінь.
автореферат, добавлен 24.06.2014Роль мотиваційного компоненту в процесі формування професійної компетентності майбутніх перекладачів. Показано значимість перекладацької діяльності в сучасних умовах. Підкреслюється важливість міжмовної комунікації у налагодженні зв’язків між державами.
статья, добавлен 04.01.2021Досліджується процес формування комунікативної компетентності майбутніх перекладачів як один із важливих елементів в навчальній системі закладів вищої освіти України. Застосування тематичних досліджень, моделювання мовних ситуацій різної спрямованості.
статья, добавлен 06.04.2023Структурні компоненти перекладацької компетентності студентів-філологів. Принципи організації навчання перекладу, формування перекладацької компетенції у фахівців з іноземної мови. Характеристики, в яких відображаються вимоги до сучасного спеціаліста.
статья, добавлен 13.01.2017