Модальные значения уверенности – неуверенности в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души" и ее переводах на английский язык
Функционально-семантический анализ модальных значений уверенности – неуверенности как структурно-содержательных компонентов субъективной модальности в художественном пространстве оригинального текста. Текстовая функция экспликаторов модальных значений.
Подобные документы
Количественный анализ единиц лингвистического корпуса романа Ф. Кафки "Замок" с целью определения доли употребления каждого из рассматриваемых модальных глаголов. Интерпретационный анализ единиц лингвистического корпуса, содержащих модальные глаголы.
статья, добавлен 05.06.2022Понятие языковой модальности. Языковые средства выражения категории модальности в современном английском языке. Особенности перевода наиболее часто встречающихся модальных глаголов в официально-документальных текстах (на примере контрактов и договоров).
дипломная работа, добавлен 15.05.2016Исследование способов передачи текста при переводе модальных и модально-эмоциональных значений, выраженных смысловыми модальными глаголами. Наблюдение и анализ переводов предложений с глаголом "may" из произведений английских писателей Моэма и Олдриджа.
реферат, добавлен 26.12.2012Характеристика модальных глаголов, используемых в английском языке: can, may, might, ought (to), их отличительные особенности и грамматическая окраска. Спектр употребления данных глаголов в отрицательном, утвердительном и вопросительном предложениях.
лекция, добавлен 19.11.2009Анализ проблемы разграничения модальных и дискурсивных частиц в немецком языке. Соотношение дискурсивных маркеров и дискурсивныъ частиц. Свойства, которыми обладают дискурсивные частицы как обособленный класс слов. Функции модальных и дискурсивных частиц.
статья, добавлен 16.01.2019Характеристика роли антропонимов в воссоздании индивидуально-авторской картины мира и рассмотрение возможностей их соответствий в английском языке. Анализ структурно-семантических особенностей антропонимов Гоголя и специфики их переводов Д.Дж. Хогартом.
статья, добавлен 16.12.2018Рассмотрение английских словосочетаний, выступающих в одинаковой синтаксической роли и совпадающих по функции со словом. Образец письменного пересказа текста производственно-технического содержания. Использование модальных глаголов при переводе.
лабораторная работа, добавлен 05.01.2014- 83. Структура функционально-семантического поля модальности возможности/невозможности в английском языке
Исследование и систематизация значений модальности возможности и невозможности и средств их выражения в английском языке. Сущность и семантическую структуру модального значения возможности/невозможности, лексико-грамматические средства его реализации.
статья, добавлен 08.01.2019 Исследование проблемы модальности в немецком языке по сравнению с русским языком. Характеристика модальности как особой формы выражения экстралингвальных и интралингвальных отношений. Анализ объективной, субъективной и внутрисинтаксической модальности.
статья, добавлен 13.01.2019Характеристика типов лексических значений слов. Прямые и переносные значения по способу номинации. Немотивированные (непроизводные) значения слов по степени семантической мотивированности. Свободные и несвободные по возможности лексической сочетаемости.
реферат, добавлен 26.05.2015Изучение типов функциональной транспозиции субстантивных словоформ в межчастеречный семантико-синтаксический разряд вводно-модальных слов и выражений. Обзор семантической классификации вводно-модальных единиц, употребляющихся в публицистических текстах.
статья, добавлен 02.03.2018Ознакомление со значениями по степени семантической мотивированности. Характеристика возможности лексической сочетаемости. Рассмотрение классификации лексических значений по характеру выполняемых функций. Анализ переносных (непрямых) значений слов.
реферат, добавлен 28.12.2021Обзор средств коммуникативной грамматики. Рассмотрение вводных конструкций как элемента субъективной модальности. Анализ функционально-семантических групп. Зависимость употребления от типа повествователя. Соотношение с особенностями идиостиля И.А. Бунина.
дипломная работа, добавлен 29.10.2017Взаимодействие диктума и модуса в смысловой структуре высказываний с семантикой вынужденного действия. Значение вынужденности в кругу близких модальных значений. Ситуация вынужденного действия и ее дифференциальные признаки. Функция усложнения семантики.
автореферат, добавлен 06.03.2018Рассмотрение роли эпистемических модальных модификаторов в Интернет-дискурсе. Субъективность мнения, выражение вежливости и поддержки собеседника. Изучение влияния национально-культурной специфики речи на частоту использования модальных модификаторов.
статья, добавлен 26.01.2019Возможно ли отграничить частицы от других модальных слов, и какими критериями руководствоваться в этом случае? В работе рассматривается современная классификация шведских фразовых обстоятельств и анализируется место и роль в ней модальных частиц.
статья, добавлен 04.05.2022Характеристика логико-семантических концепций категории модальности. Анализ модальных форм глаголов. Языковой статус и конгломерат средств его выражения. Особенность отношения говорящего к содержанию его высказывания как фактор формирования текста.
реферат, добавлен 03.02.2016Изучение правописания в английском языке путём переписывания и перевода текста. Определение временных форм и модальных глаголов. Выяснение особенностей слов оформленных суффиксом “ing”. Подбор подходящих словосочетаний для соответствующих предложений.
контрольная работа, добавлен 24.03.2014Выявление и описание индивидуально-авторских значений слова как несистемных значений, которые могут быть описаны посредством системных значений и сем. Исследование несистемных значений на материале лексемы "любовь" в текстах С. Довлатова и Д. Рубиной.
статья, добавлен 16.12.2018Эмоции и эмоциональная составляющая в речи. Лингвистические и интонационные особенности передачи эмоций в академическом фоностиле. Методические рекомендации по обучению английской речи и способам выражения эмоций учащихся школ и студентов ВУЗов.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Теоретическое освещение проблемы соотношения категорий эпистемической модальности и эвиденциальности. Анализ типа источника информации как прагматического фактора, оказывающего влияние на степень уверенности говорящего в достоверности высказывания.
статья, добавлен 07.01.2019Особенности перевода немецкого текста на русский язык. Порядок определения временной формы модальных глаголов и сказуемого в предложении. Особенности перевода парных союзов. Характеристика причастий I и II, определение их основных функций и принципов.
контрольная работа, добавлен 04.02.2014Рассмотрение модальных фраз предпочтения-сравнения в аспекте их семантических и прагматических характеристик, специфика модальных функций, реализуемых в высказывании средствами английского языка. Отличия сравнений от модальных фраз предпочтения-сравнения.
статья, добавлен 31.08.2020Анализ дискурсивной природы межъязыковых преобразований. Исследование структурно-содержательных и семантических особенностей авторской благодарности в англоязычном академическом дискурсе. Цифровые методы выявления тональности и эмоциональности текста.
статья, добавлен 09.04.2022Рассмотрение функциональных особенностей модальности как языкового явления с учётом выделения её разновидностей. Анализ передачи различных аспектов модальности высказывания при переводе текста средств массовой информации с русского языка на английский.
статья, добавлен 16.06.2018