Correlation of linguistic and cultural in the gender shift of the noun
Gender - an interdisciplinary concept, term that refers to the way different sexes are culturally constructed depending on the time, place. The internationalisation of discourses - process that bring the societies to interacting through translation.
Подобные документы
The concept of "translation strategy" from the point of view of various theories of translation. Skills that students must master to develop the ability to use translation strategies. Stages of translation, difficulties that arise in this process.
статья, добавлен 29.08.2021Clarifing of the role of the extralinguistic context in the translation process in literary text. Consideration of translation as an interaction of linguistic and extralinguistic factors to identify the content of the message in different languages.
статья, добавлен 24.12.2021Inseparability of two concepts - "culture" and "slang phenomenon" in English. Disclosure of the concept of "culturally significant component" when using slang. The influence of cultural information of language units on the mentality of native speakers.
статья, добавлен 08.10.2020The concept of text’s naturalness - a system of language users’ preferences of the use of linguistic items measured by their frequency of occurrence in a particular context. Recurrent multi-word sequences - one of the main problem in translation.
статья, добавлен 17.03.2021A study of contextual sensitivity. Linguistic and semantic meaning of the term “haay” in Arabic languages, its numerical and gender designations. Types and meaning of contextual information. Ways to determine the communicative intention of the speaker.
статья, добавлен 21.11.2020Semantics is the study of the relationship between words and their meanings, its relationship with the conceptual and associative meaning of words. "Semantic Sieve" of Translation as a Concept. The essence of this linguistic phenomenon in examples.
статья, добавлен 08.03.2021This paper analyzes the possible influence of gender on the semantic enrichment of sentences with an existential construction translated from English to Polish. A parallel corpus of English fiction and popular scientific literature has been compiled.
статья, добавлен 07.04.2023The international exchange of linguistic and cultural achievements is carried out through translation. The translator function to transfer the text to the recipient language. The contribution of special vocabulary to the implementation of this mission.
статья, добавлен 06.07.2022A study of the translation of a cinematic text, highlighting the unique challenges and peculiarities that arise in the process of translation into Ukrainian. Preserve cultural authenticity while ensuring simultaneous understanding by a foreign audience.
статья, добавлен 19.03.2024Study of examples of accompanying documents. Consideration of some features of automation of the process of translating technical documentation. Comprehensive use of linguistic software products to ensure the greatest efficiency of translation work.
статья, добавлен 11.12.2024The definition of concept and term "neologism". Methods of forming and Translation neologisms. Ethnic and cultural specificity of learning a new vocabulary of the English language. Translating difficulties of neologisms in the modern vocabulary.
дипломная работа, добавлен 12.11.2015Acquaintance with the peculiarities of studying gender differences in the use of interrogative sentences in informal dyadic conversations of British speakers in English. Interrogative statements as a separate area of research, methods of implementation.
дипломная работа, добавлен 18.07.2020Analysis of the problems of gender in society. Its factors in culture and language. The peculiarities of female and male language pictures of the world. Presentation of the brief review of the initial period of gender studies in different sciences.
статья, добавлен 20.01.2019Language and culture can influence the formation of gender stereotypes, which include expectations about the behavior, roles, and attributes of men and women. Stereotypes can be harmful, limiting and discriminatory affecting equal opportunities and roles.
статья, добавлен 12.05.2024Analysis of phraseological units related to gender stereotypes in the Azerbaijani language.Reflection in speech of nationally specific elements of culture. Difficulties in translating ethnographic lacunae, expressions describing of acute family problems.
статья, добавлен 29.09.2023Linguistic analysis of the concept of friendship in English and Russian. Psychological evidence of linguistic discoveries based on an assessment of the similarities and differences in people's understanding of friendship in both cultural contexts.
статья, добавлен 06.02.2019The role of interference as a linguistic phenomenon that arises in the process of translation between Ukrainian and English. Classification of interference by the method of influencing language. The emergence of the phonetic type of interference.
статья, добавлен 27.06.2020Study of linguistic and cultural aspects of English-language ergonyms in Canada from the point of view of stylistics, semantics, and linguistic and cultural studies. Consideration of ergonomics as markers of social, cultural space in the country.
статья, добавлен 18.10.2022Study of the relationship between culture and language in the context of intercultural communication. The application of the translation process as a mechanism for the implementation of linguistic and cultural transfer in the system of communication.
статья, добавлен 16.04.2023An overview of linguistic, social and cultural features reflected in Chinese media discourse. A linguistic study of television discourses in Chinese interactive space. The reality of entertainment discourse and cultural features of modern Chinese society.
статья, добавлен 18.11.2023Systematization of constants and civilizational codes of the SIBERIA concept in the works of representatives of English and American linguistic cultures. Mythologization of the cultural space of the human world and destructive social conditions of life.
статья, добавлен 01.04.2022Determination of the cognitive mechanisms of the translation process, which the translator observes at the moment of the translation act. Psycholinguistic aspects of the translation process in practical classes during the training of future translators.
статья, добавлен 02.01.2023The essence of the linguistic and cultural aspect as a factor in the development of emotional intelligence in learning a foreign language is the analysis of the component concept emotion, the definition of the internal organization of emotional concepts.
статья, добавлен 15.02.2023The peculiarity of revealing the semantics of English-language feminine euphemisms as a means of realizing gender politeness. Characteristics of gender politeness as a language behavior strategy aimed at respectful, non-discriminatory treatment.
статья, добавлен 03.12.2022The study of the historicism of understanding the concept of "language" in terms of its essence in different time periods and different linguistic schools. Trial of the need to study the national languages of the indigenous peoples of North America.
статья, добавлен 19.07.2020