Correlation of linguistic and cultural in the gender shift of the noun
Gender - an interdisciplinary concept, term that refers to the way different sexes are culturally constructed depending on the time, place. The internationalisation of discourses - process that bring the societies to interacting through translation.
Подобные документы
Consideration of some possibilities of interdisciplinary application of the developed technology of deep annotation of polycode texts. The effectiveness of the text translation method for teaching students of non-linguistic technical specialties.
статья, добавлен 01.05.2022The analysis ofgender relations (gender roles changes) in Jhumpa Lahiri's writing. The article's aim is to explore the peculiarities and new interpretation ofgender relations in the context of the transculture paradigm in Jhumpa Lahiri's writing.
статья, добавлен 24.05.2023Translation of Chinese-language diplomatic discourse. Lexical and grammatical translation transformations of the translation of international agreements from Chinese into Ukrainian. The specificity of reproduction of the linguistic and cultural aspect.
статья, добавлен 17.11.2023- 104. "Language conquest": colonial Quechua grammars as a model of cultural and linguistic acculturation
Devoted and analyzed to the role and place of Quechua in colonial Peru, which is the most widely spoken native language in both American continents. Acquaintance with the cultural and linguistic categories that were applied in relation to Quechua.
статья, добавлен 03.06.2022 Analysis of the role of extralinguistic context in the translation process. Features of translation activity as an interaction of linguistic and extralinguistic factors that make it possible to identify the content of the message in different languages.
статья, добавлен 18.05.2022Different interpretations of translation. Disclosure of the "rephrase" and "retelling" methods. Clarification of the tasks of translational studies. Characteristic of the linguistic hermeneutics. Identify problems interpreting the translation of texts.
статья, добавлен 30.03.2019In cultural and linguistic analysis, a modern song text is considered as an integral verbal and musical set, which is an element of modern (verbal and musical) culture and includes a verbal (linguistic) component. A person joins a culture in the process.
статья, добавлен 30.10.2023The article deals with the connection between the concepts of language and code, as well as a number of related concepts. The concept of "linguistic image” is specified. The cultural code is divided into subcodes with a multi-level hierarchy.
статья, добавлен 23.10.2020Realities problems faced by the translator when trying to translate them into the target language and culture. Classification of realities within the cultural context, in terms of translation equivalence of translation. Basic translation strategies.
статья, добавлен 19.07.2020There exists much diversity in linguistic forms in human societies and, translation is necessary in order to share literary works. As an empirical example, a script of rakugo, which is the traditional Japanese performance art of telling comic stories.
статья, добавлен 20.01.2021Theoretical basis for interdisciplinary research focused on the identification of systemic universals in linguistic phenomena, mental, physical, cultural plans. M-logic - a set of provisions that determine the choice of research tools and procedures.
статья, добавлен 30.12.2017The peculiarities of the problems of gender factor in society, culture and language, especially of the female and male language pictures of the world. Characteristics of the main postulates of feminist linguistics at the initial stage of its development.
статья, добавлен 23.01.2019Definition of the phrases and adjectives with the component climate in English. Peculiarities of the translation of neologisms into Ukrainian, denoting the process of climate change. Ensuring the accuracy of reproduction of the semantics of the term.
статья, добавлен 10.10.2023Analyze peace education from complex thinking and the cultural-linguistic relativism approach through documentary-bibliographic study. Found, that cultural-linguistic relativism approach must be considered as the epistemological basis of peace education.
статья, добавлен 20.07.2023Study of linguistic features of English-language advertising slogans and features of their translation into Ukrainian. In the process of research, the main functions of the advertising text are revealed: influencing, emotional, aesthetic, informative.
статья, добавлен 27.03.2023Linguistic features of scientific and technical literature are considered; characteristic language constructions and methods of their translation. The main difficulties, stages and types of translation of scientific and technical texts are analyzed.
статья, добавлен 07.05.2023Translation activity as an individual's ability to use all the facts about the language. Mechanisms of internal design (analytical-synthetic phase) of oral translation activity. Sequence of actions of the translator. Knowledge of linguistic regularities.
статья, добавлен 24.08.2023Analysis of the basic concept-mythology thunderstorm and research of possible scenarios of its embodiment in various modern song discourses, in particular in English, Swedish and Slavic (Russian and Ukrainian). Construction of its associative fields.
статья, добавлен 27.06.2020The first scientific explorations of translation studies, devoted to the analysis of religious and artistic texts. The influence of culture on translation and the influence of translation, approaches: transcreation, transadaptation and transculturation.
статья, добавлен 31.03.2023The problems of terminology in the cognitive aspect, highlights the modern approach to the study of the term as a linguistic sign that represents linguistic, rational and actually special knowledge. The ontological essence of the term is substantiated.
статья, добавлен 08.02.2022Concept as the main term of cognitive linguistics. The concept of theater in the semantic space of V.S. Maugham "Theater". Assimilation of the concept as a model of linguistic communication. Knowledge of the Theater in the semantic space of the novel.
курсовая работа, добавлен 09.02.2022Cognitive-linguistic analysis of verbal manifestation of the concept soul in poetic discourse. Distinctive characteristics of the concept and fundamental metaphorical models. The linguistic and individual author's concepts in the works of English poets.
статья, добавлен 29.04.2019Think-aloud-based translation process research emerged. Academic and raising the efficiency of translation. Describtion and comparison of specific aspects of translation competence with data provided from sight translation and written translation task.
статья, добавлен 19.07.2020Nomination of Anglophone ergonyms in Canadian linguistic and cultural space. their structure and semantic potential. Analysis of their functions and psychological influence on the Canadians. Ergonyms are markers of linguistic and cultural space in Canada.
статья, добавлен 25.01.2023Defining the concept of discourse in linguistics. Study of the specificity of the structure of penitentiary discourse. Analysis of the peculiarities of the reproduction of terms in the Ukrainian translation and translation techniques, transformations.
статья, добавлен 04.12.2022