Фикциональная персонификация в русских и китайских народных волшебных сказках
Анализ теории метафоры персонификации в лингвистике, рассмотрение фикциональной персонификации в русских и китайских народных волшебных сказках. Изучение микроконтекстов сказок, характеристика главных фикциональных персонажей и человеческих качеств.
Подобные документы
Изучение явления ревизии волшебных сказок, значимых для западной цивилизации текстов, претендующих на концептуальную завершенность. Актуализация латентных мотивов исходного текста, которые связаны с социализацией и сексуальной сферой жизни человека.
статья, добавлен 08.01.2019Анализ морфосинтаксической системы заонежского диалекта, оказавшейся вне зоны централизованного изучения русских народных говоров. Изучение выявленных морфологических и синтаксических различий. Черты заонежских диалектных словоформ и конструкций.
статья, добавлен 29.12.2021Особенности оказания влияния религиозной культуры на общество. Выявление сложностей перевода религиозных терминов. Рассмотрение примеров перевода лексем, имеющих религиозное содержание. Перевод на русский язык мистических и табуированных понятий буддизма.
реферат, добавлен 19.07.2015Особенности реализации инициальных формул в английской сказке по сравнению с аналогичными в русских и украинских сказках, семантические элементы и их функции. Применение лексических модификаций и художественных приемов для порождения новых формул.
статья, добавлен 30.10.2010Изучение языковых единиц синонимических рядов русских народных говоров. Определение связи между парадигматическими отношениями и семантической структурой слова. Причины возникновения новых лексических оппозиций. Появление слов из литературной системы.
статья, добавлен 23.01.2018Лингвистический анализ демонимов, фигурирующих в составе текстов русских проклятий и отсылов. Определение идеографического состава мифологических персонажей в текстах злоречений и способов их номинации, среди которых важную роль играет эвфемистический.
статья, добавлен 14.05.2021Гендерная лингвистика как научное направление о взаимодействии языка и гендера. Определение и анализ специфики гендерной идентификации зоонимов в авторских сказках О. Уайльда "Мальчик-звезда" и "Преданный друг", написанных в 80-е гг. XIX столетия.
статья, добавлен 26.10.2017Изучение народной специфики фрагментов русской и китайской языковых картин мира. Приводятся примеры интерпретации пословиц и поговорок русского и китайского языков. В центре статьи - сходство и различие образа мышления, действий, отношения к жизни, миру.
статья, добавлен 20.02.2022Становление русских числительных как особой части речи. Морфосинтаксическая противопоставленность малых и больших русских числительных. Суть переустройства синтаксической сочетаемости русских числительных. Результаты эволюции русских обозначений.
статья, добавлен 16.08.2013Рассмотрение мифологических сказок Вороньего цикла. Характеристика выявления семантики и функции растительности, содержащейся в структуре фольклорного текста. Особенность определения специфических связей семантики растений с мифологией и ритуалами.
статья, добавлен 27.12.2018Проблема функционирования китайских пословиц в китайских средств массовой информации на английском языке. Использование пословиц в масс-медийном дискурсе как средства передачи национального менталитета и отношения Китая к международным событиям.
автореферат, добавлен 08.05.2018Изучение лексической синонимии и омонимии русских народных говоров Архангельской обл. Установление связи между парадигмагическими отношениями и семантической структурой слова. Выявление отличительных признаков одноименных, эквивалентных языковых единиц.
статья, добавлен 18.06.2021Сопоставительная характеристика существительных русского языка и китайского языка, сходства и различия между ними. Исследование грамматики китайского и русского языков. Обзор общих признаков китайских и русских существительных и их сравнительный анализ.
курсовая работа, добавлен 03.05.2021- 89. Сопоставительный анализ китайских, английских и русских фразеологических единиц на уровне синтактики
Понятие синтаксической структуры фразеологических единиц в словосочетаниях и предложениях. Анализ их сопоставления на примерах китайского, английского и русского языков. Обзор фразеологических единиц, стержневым компонентом которых является глагол.
статья, добавлен 10.09.2013 Специфика состояния гендерных исследований в лингвистике на современном этапе, предпосылки предубеждений ученых к данному подходу в языкознании. Тематические группы английских и русских пословиц о женщине, сравнительный анализ ее образа в пословицах.
курсовая работа, добавлен 15.02.2012Перевод религиозных терминов. Анализ отрывков из перевода "Воскресения" на китайский язык, выполненных Жуй Лун и Гао Чжи. Перевод лексем религиозного содержания. Роль изучения религиозной культуры в процессе обучения русскому языку как иностранному.
доклад, добавлен 15.07.2015Диалектология – лингвистическая дисциплина, которая изучает территориальные диалекты (говоры) конкретного языка. Диалектный и литературный язык. Методы изучения диалектов. Фонетическая система русских народных говоров, их лингвистический анализ.
лекция, добавлен 08.12.2010Анализ особенностей рекламного текста, а также средств воздействия в нем. Характеристика морфологических особенностей рекламных текстов русского и китайского языков. Анализ специфики использования частей речи в русских и китайских рекламных текстах.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017Рассмотрение подходов русских и английских лингвистов к трактовке морфологического статуса числительного в английском и русском языках. Анализ влияния дискурса на характер ономасиологических характеристик английских числительных и их русских аналогов.
автореферат, добавлен 01.04.2018Понятие КОН (категория определенности-неопределенности). Основные теории исследования КОН в современной лингвистике. Способы и средства выражения КОН на лексико-морфологическом и синтаксическом уровне. Сказка как литературный и фольклорный жанр.
дипломная работа, добавлен 20.09.2015На материале фразеологических словарей русского и китайского языков анализируются фразеологизмы с компонентом "глаза". Сравнение структурно-семантических характеристик идиом. Поиск общего и различного в русской и китайской языковых картинах мира.
статья, добавлен 18.07.2021Анализ русских интерпретаций поэмы "Охота на Снарка" Л. Кэрролла с позиций лингвостилистики. Особенности перевода системы имен персонажей поэмы, в основе которого лежит принцип единоначатия. Связь декомпрессии с явлениями дискомфортности метатекста.
статья, добавлен 16.01.2019Проблема сравнения явления синонимии в двух формах национального языка – в литературном языке и народных говорах. Анализ и оценка влияния мотивированности на семантику слова как члена синонимического ряда. Исследование семантической структуры синонимов.
статья, добавлен 22.11.2017Обучение детей бурятскому языку. Анализ организации текста народных сказок с точки зрения синтаксических конструкций и средств межфразовой связи. Использование слов местоименного происхождения, инфинитных и финитных форм сказуемых в сюжетах сказки.
статья, добавлен 27.03.2022Изучение особенностей русских народных говоров в XXI веке. Краткая характеристика диалектного словаря одной личности старинного села Верхняя Тойда Аннинского района Воронежской области. Яркость, выразительность и самобытность верхнетойденского говора.
статья, добавлен 25.06.2021