Творча діяльність Марка Вовчка в галузі художнього перекладу
Вивчення творчого доробку української письменниці М. Вовчка як перекладача і організатора перекладацької справи. Системний аналіз її числених перекладів з французької літератури та їхнє місце у зміцненні українсько-французьких літературних зв’язків.
Подобные документы
Запропонування методики вивчення традиційності сучасної української драматургії за допомогою художнього конфлікту. Аналіз взаємозв’язків сталого, трансформованого і нового на всіх рівнях структури художнього твору, в усіх жанрах творчості письменника.
статья, добавлен 29.09.2016Характеристика методики вивчення традиційності сучасної української драматургії за допомогою художнього конфлікту. Аналіз взаємозв’язків сталого, трансформованого і нового на всіх рівнях структури художнього твору, в усіх жанрах творчості письменника.
статья, добавлен 08.02.2019- 53. Марко Вовчок
Народження та ранні роки життя поетеси. Перебування за кордоном та знайомство з видатними людьми того часу. Вихід першої збірки творів "Народні оповідання" та знайомство з майбутнім чоловіком. Значення творчості Марка Вовчка та її міжнародний вплив.
реферат, добавлен 25.04.2014 Розгляд властивостей ідіостилю Джоджо Мойєс - представниці сучасної літератури. Аналіз творчого доробку письменниці для визначення особливостей прояву її індивідуального стилю. Особливість передачі оточуючого світу, психологічних особливостей персонажів.
статья, добавлен 12.01.2023Дослідження корпусу текстів української діаспори виданих в Бразилії в ХХ столітті. Зіставлення масиву португаломовні перекладів художніх творів та канону української літератури. Аналіз проблем репрезентації образу українського мистецтва за кордоном.
статья, добавлен 09.09.2024Історія розвитку та особливості української літератури останніх десятиліть, створеної сучасними українськими письменниками. Біографія й творча діяльність деяких представників сучасної української літератури: Володимир Цибулько та Віктора Неборака.
реферат, добавлен 05.12.2012Розкриття генетично-контактних і типологічних зв’язків і відповідностей у прозі Богдана Лепкого і Владислава Оркана, характеристика їх ролі у розвитку і збагаченні українсько-польських літературних взаємин та описання літературного життя Галичини.
автореферат, добавлен 27.02.2014- 58. Шарль Бодлер
Вивчення біографії видатного французького поета, літературного критика та перекладача, одного з найвпливовіших представників французької літератури 19 століття. Огляд художньо-філософської творчості поета, ставлення до музики. Аналіз збірки "Квіти зла".
презентация, добавлен 18.10.2013 Дослідження традицій Т. Шевченка у творах Марка Вовчка, Лесі Українки, Наталі Кобринської, Євгенії Ярошинської, Христі Алчевської, Дніпрової Чайки. Створення досліджуванними авторками новаторських творів, в яких простежуються традиції Т. Шевченка.
статья, добавлен 20.09.2020Вивчення особливостей сприйняття і перетворення В.А. Жуковським англійського романтизму і передромантизму в поезії. Своєрідність творчого світу і творчого методу російського поета. Діяльність Жуковського - перекладача текстів англійських романтиків.
автореферат, добавлен 24.02.2014Дослідження перекладацької діяльності українського письменника В. Підмогильного з позиції його власної художньої творчості й осмисленого процесу націєтворення. Значення перекладів для прямого спілкування української культури з іноземними літературами.
статья, добавлен 28.07.2020Проаналізовано аспекти жанрового синтезу оповідання, новели й жанрів народної прози у творчому доробку сучасної письменниці української літератури Галини Пагутяк. Означено своєрідність її художнього мислення та світосприйняття, авторський психологізм.
статья, добавлен 23.10.2022- 63. Психоаналітична інтерпретація переживань вільної духом кріпачки в оповіданні Марка Вовчка "Ледащиця"
Дослідження психологічного та психоаналітичного бачення автором головної героїні оповідання - молодої селянки-кріпачки у поневоленому суспільстві. Головні причини, умови та мотиви глибоких переживань персонажа, визначення наслідків цих переживань.
статья, добавлен 30.11.2017 Аналіз взаємозв’язків польської та української літератури. Вивчення основних тенденцій творчого шляху М. Конопніцької та Л. Українки. Розгляд перегуків та паралелей спадщин письменниць, виявлення спільності тем і проблем у їх поезії, прозі та драматургії.
статья, добавлен 07.11.2020Відстеження розвитку літератури, її жанрів і стилів. Дослідження літературних взаємовідносин між Україною та Румунією в історичному, культурному та геополітичному контекстах. Аналіз відносин між українськими та румунськими письменниками у XVII-XX ст.
статья, добавлен 27.02.2024Творчість Є. Маланюка як модель міжкультурної комунікації у порівняльно-типологічних зв’язках з українською та польською літературами. Атрибуція польських перекладів вірша "Warszawa". Вплив історіософської концепції на творчість Ю. Лободовського.
автореферат, добавлен 29.09.2013Проблема інтермедіальних зв’язків у літературі в аспекті художнього перекладу. Аналіз вияву музикальності в україномовних перекладах поетичного твору П. Верлена "Il pleure dans mon cœur". Зіставлення фонічної організації твору-оригіналу і перекладів.
статья, добавлен 18.10.2021- 68. Поетично-мистецька складова творчого доробку Тараса Шевченка в контексті фольклору та етнографії
Сутність фольклорно-етнографічних досліджень Т. Шевченка. Аналіз поетичної, прозової та епістолярної спадщини поета. Особливість поезії митця як витвору літератури високого художнього рівня, яка активно формувала українську національну ідентичність.
статья, добавлен 01.12.2017 Аналіз на лексико-стилістичному та граматичному рівнях перекладів романів Аньєс Мартен-Люган українською мовою. Відтворення особливостей та гендерних аспектів оригіналів творів при перекладі мови героя - представника нетрадиційної сексуальної орієнтації.
статья, добавлен 26.12.2022- 70. Творчість С. Караванського в національно-культурному контексті українського художнього перекладу
Розгляд творчості С. Караванського в національно-культурному контексті українського художнього перекладу. Обґрунтування тези про ідеологічний вектор його перекладацької діяльності. Висновок про місіонерську боротьбу С. Караванського з лінгвоцидом.
статья, добавлен 07.05.2019 Висвітлення ролі метафори як засобу втілення авторського задуму, її видів у художньому тексті та способів перекладу. Аналіз способів перекладу метафори на прикладі українських перекладів романів А. Крісті. Розмежування різних способів перекладу.
статья, добавлен 24.01.2023Дискусія щодо авторства "Народних оповідань". Початок проблеми авторства Марії Маркович. Участь О. Марковича у створенні "Народних оповідань", ілюстрація рівня володіння ним українською мовою. Дискусія про зміст загадкового псевдоніму "Марко Вовчок".
статья, добавлен 01.06.2018Розкриття сутності перекладацької майстерності П. Куліша, яка стала європейським виміром його творчості. Розгляд постаті Куліша-перекладача та її взаємозв'язок з постаттю Куліша-поліглота. Внесок митця в розбудову української та світової літератури.
статья, добавлен 17.01.2023Майстри слова рідного краю та витоки творчого начала Н.Фесенко. Штрихи до портрету письменниці, сучасники про Н.Фесенко. Художня своєрідність творчості письменниці. Мотиви й художні засоби поетичного світу мисткіні. Характеристика прозового доробку.
курсовая работа, добавлен 09.12.2022Історія розвитку теоретико-літературної думки. Основні напрями зарубіжного літературознавства XIX-XX століть. Художня література як система. Аналіз літературних напрямів. Зародження й розвиток української літературознавчої науки. Поетика художнього твору.
учебное пособие, добавлен 22.01.2012