Приемы и методы исследования культурно-маркированной лексики
Проблематика диалога и взаимопонимания культур. Несоответствия в восприятии ситуации, которые вызваны культурными различиями между автором текста и его реципиентом. Употребление термина "культурно-маркированная лексика" в работах русских лингвистов.
Подобные документы
Окреслення функцій гастролексики в системі художнього твору, характеристику її семантичних особливостей. Кулінарна лексика є органічною частиною художнього твору, здатною доповнювати та відтіняти сюжетні події в тексті культурно-історичними елементами.
статья, добавлен 09.02.2023Понятие избыточной лексики, под которой понимают те слова, которые, находясь в предложении, не сообщают ничего нового, необходимого для точного понимания текста. Словесные излишества в русском языке. Имена числительные. Слова с количественным значением.
курсовая работа, добавлен 24.02.2012Морфолого-грамматические свойства глаголов. Употребление различных метафор для передачи неприятного чувства. Глаголы эмоционального состояния. Типы значений эмотивной лексики. Принципы и методы выделения объема семантических классов русских глаголов.
статья, добавлен 25.09.2018Рассмотрение лексики прядения и ткачества на материале исторических словарей русского языка и памятников деловой и бытовой письменности. Описание специальной лексики больших групп слов, которые связаны с обозначением действий "прясть" и "ткать".
статья, добавлен 14.04.2022- 55. Тавтологии Х copula X в болгарском языке в свете корпусных данных: лексика, грамматика, вариантность
Установление основных групп лексики, которые могут заполнять переменную Х в конструкции Х copula Х в болгарском языке. Анализ соотнесенности между типом лексики и семантикой конструкции. Определение роли модальной частицы си в тавтологических примерах.
статья, добавлен 08.04.2020 Розгляд основних способів перекладу безеквівалентоної лексики, що пропонуються теоретиками та практиками перекладу. Причини застосування стратегій форенізації та одомашнення при відтворенні культурно-специфічних понять. Класифікація способів перекладу.
статья, добавлен 20.10.2022Заимствование как один из способов пополнения словарного запаса любого языка. Лексическая система русского языка. Распространение иноязычной лексики в различных сферах деятельности. Действие различных культурно-языковых влияний на спортивную лексику.
статья, добавлен 15.02.2019Аналіз зв’язків лексики, використаної М. Лукашем у перекладах монументальних творів світової класики, з традиціями формування лексичного фонду української літературної мови. Огляд слововживань, які підтверджують збагачення стилістичних надбань мови.
автореферат, добавлен 28.08.2015Определение и анализ необходимости включения в лингвистическое образование диалога культур с целью укрепления межнациональных связей. Исследование особенностей диалога, как формы познания мира. Изучение русского языка в концепции диалога культур.
статья, добавлен 14.04.2015- 60. Передача юридической лексики в переводе художественного текста (на материале романа Дж. Гришема)
Понятие юридической лексики, юридическая лексика в специальном и художественном тексте. Репрезентативность как оценка качества перевода. Анализ состава юридической лексики в оригинале романа The Client. Примененные переводчиком стратегии перевода.
статья, добавлен 16.07.2020 Изучение проблематики включения культурно значимой лексики мексиканского национального варианта испанского языка и соответствующих межъязыковых переводческих соответствий в испанско-русских тематических словарях на примере лексического поля "Пища".
статья, добавлен 30.01.2020Определение факторов влияния на употребление ненормативной лексики в молодежной среде. Достоинства и недостатки ненормативной лексики, ее положительные черты: средство разрядки или средство снятия стресса, построение новых речевых конструкций.
статья, добавлен 31.08.2020- 63. Речевое поведение мужчин в юмористическом дискурсе (на материале английских "бытовых" анекдотов)
Исследование речевого поведения мужчин в ракурсе гендерных различий языкового выражения эмоций. Использование в английских "бытовых" анекдотах отрицательно-маркированной лексики, интенсификаторов, нецензурной лексики, инвертированных предложений.
статья, добавлен 25.12.2018 Описание различных групп коми-пермяцкой мифологической лексики и фразеологии. Выявление особенностей духовной культуры коми-пермяков, их культурно-языковые контакты с другими народами. Характеристика архаических слоев коми-пермяцкой народной культуры.
статья, добавлен 26.04.2021Научная статья посвящена изучению современного состояния и тенденций развития культурологического направления современной учебной лексикографии. Автором рассматриваются проблемы словарного представления культурно-маркированных лексических единиц.
статья, добавлен 26.04.2022Анализ особенностей стратификационной вариативности использования эмоционально-экспрессивной диалектной лексики в русском старообрядческом говоре с Старая Некрасовка на Одесщине. Определение возрастных и гендерных индикаторов использования такой лексики.
статья, добавлен 04.03.2018- 67. Культурологическая информация в семантике фитонимов (на материале номинаций "калина" и "береза")
Фитонимы как один из видов семантической лексики и характеристики растений, которые отражают духовный мир людей. Языковые явления народа, представляющие национальную картину мира, отражаемой в семантике языка через ассоциации слова с культурными смыслом.
статья, добавлен 28.05.2017 Результаты экспериментального исследования по переводу студентами — белорусско-русскими билингвами — безэквивалентной лексики с одного языка на другой. Специфика сложившейся языковой ситуации в Республике Беларусь, перспективы ее дальнейшего развития.
статья, добавлен 28.05.2021Анализ процессов освоения заимствованной лексики, функционирующей в русском языке XVIII-XIX вв. в ситуации бала. Этапы освоения иноязычной части лексики бала, особенности ее адаптации к системе русского языка. Изменения, которые претерпевали галлицизмы.
статья, добавлен 08.05.2018Особенности профессиональной речи и ее лексического состава. Использование профессиональной лексики и терминологии в литературном языке. Стилистически не оправданное употребление профессионализмов. Их преимущество перед общеупотребительными эквивалентами.
контрольная работа, добавлен 10.12.2010Проблема функционирования специальной лексики в текстах художественных произведений как одна из проблем стилистики. Эстетические и экспрессивные функции, употребление в качестве средства создания изобразительности, образности и речевой характеристики.
дипломная работа, добавлен 01.12.2017- 72. Влияние прагматических параметров на использование русских и английских восклицательных высказываний
Основные факторы, которые влияют на использование русских и английских восклицательных высказываний. Главная особенность применения мужчинами сравниваемых культур оценочных существительных, некоторые из которых относятся к сниженной и бранной лексике.
статья, добавлен 16.12.2018 Сленг как культурно-исторический и лингвистический феномен. Основные характеристики и разновидности современного сленга. Особенности употребления сленговой лексики в молодежной среде. Эволюция сленговой лексики под влиянием интернета и социальных сетей.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Цветообозначения, как предмет исследования лингвистов, которые на материале языков пытаются понять своеобразную природу этого пласта лексики. Использование цветообозначающей лексики мастерами лезгинского и английского слова в составе тематических групп.
статья, добавлен 11.09.2013- 75. Приемы передачи эмоций оригинала при переводе художественного текста с английского языка на русский
Теоретические исследования в области категории эмотивности и детской литературы. Эмотивность как языковое воплощение эмоциональности и компонент прагматики языка. Лексика, описывающая эмоции косвенно. Специфика английской литературной сказки XX века.
дипломная работа, добавлен 30.05.2015