Некоторые вопросы исследования языковых лакун в области киргизского языкознания
Рассмотрение вопросов, касающихся проблем переводоведения. Анализ концепций, в области кыргызского языкознания относительно теоретических моделей и способов адекватного перевода безэквивалентной лексики. Определение понятия и принципы классификации лакун.
Подобные документы
Лексикография как раздел языкознания, предмет и методы его изучения, история становления и развития как научного направления. Сущность понятия "словарь", его структура и основные элементы, значение в совершенствовании речевой культуры и жизни человека.
контрольная работа, добавлен 03.02.2010Исследование особенностей функционирования и перевода общественно-политических текстов. Рассмотрение грамматических и лексических трансформаций. Выявление особенностей перевода неологизмов и фразеологических единиц, передачи безэквивалентной лексики.
курсовая работа, добавлен 26.04.2014Анализ ситуации в области перевода специальной лексики в английском языке. Использование языковых средств для достижения строгости, точности и полноты передачи технической информации. Терминологические сочетания для выражения специальных понятий.
статья, добавлен 30.09.2018Заполнение межкультурных лакун как процесс раскрытия смысла некоторого понятия или слова, принадлежащего незнакомой реципиенту культуре. Характеристика взаимосвязи перевода и социолингвистических факторов. Особенности текста масс-медийного дискурса.
статья, добавлен 11.11.2018Анализ проблем современного сравнительно-исторического языкознания. Характеристика направлений макрокомпаративистики. Особенности выявления генетических связей крупных языковых объединений на континентах. Способы определении генетического родства языков.
статья, добавлен 03.07.2020Основные принципы классификации языков мира, их основные семьи и ветви. Генеалогическая и типологическая классификации. Предмет изучения сравнительно-исторического языкознания. Систематическое и материальное родство языков и его основные проявления.
реферат, добавлен 11.06.2014Анализ двух периодов изучения сложного предложения в истории английского языкознания: первого - дихотомического (конца XVII – начала XVIII в.) и второго - периода новой дихотомической теории (системной грамматики), сложившейся в 60-е годы XX века.
статья, добавлен 25.12.2018Определение спектра понятийных признаков исследуемого концепта Ypеk/heart на основе языковых материалов британского национального и кыргызского корпусов. Исследования в области национальной специфики языков как основного средства выражения мысли.
статья, добавлен 16.09.2024Лингвистические факторы как наиболее объективные среди факторов, влияющих на ход и результат процесса перевода. Развитие лингвистической теории перевода, развитие языкознания. Задачи автоматизации процесса перевода в рамках структурной лингвистики.
статья, добавлен 31.10.2010- 110. Установление связи между видом окказионализма и соответствующим способом, выбранным для его перевода
Понятие окказионализма, его характерные особенности, принципы создания и классификация. Понятие безэквивалентной лексики. Компонентный анализ при переводе окказионализмов. Способы перевода окказионализмов в романах Форде: калькирование, создание нового.
дипломная работа, добавлен 30.11.2017 Рассмотрение специфики перевода интернациональных и псевдоинтернациональных слов и неологизмов. Передача свободных словосочетаний, фразеологических единиц, безэквивалентной лексики. Особенности номинации аббревиатур в общественно-политическом тексте.
дипломная работа, добавлен 27.04.2012Язык как исторически развивающееся явление. Основные особенности и причины языковых изменений. Понятие и сущность проблем знаковой природы языка. Принципы противопоставления языка и речи как разных сторон одного явления. Особенности литературного языка.
реферат, добавлен 21.08.2017Ознакомление с результатами обзора научно значимых теоретических и практических аспектов социолингвистики, как отрасли языкознания. Рассмотрение и характеристика особенностей социолингвистических работ авторов, которые исследовали английский язык.
статья, добавлен 27.12.2016Стратегии перевода заглавий произведений, сравнение эквивалентной и безэквивалентной лексики. Понятие прагматически-безэквивалентной лекски и её классификация. Рассмотрение поэтики заглавия в произведениях А.И. Солженицына и их английских переводах.
курсовая работа, добавлен 17.03.2020История конфронтативной лингвистики. Различия между сопоставительной и контрастивной лингвистикой. Место сопоставительных исследований среди разделов языкознания. Изучение языков на основе их сходств и различий. Особенности преподавания неродного языка.
реферат, добавлен 11.01.2015Анализ лексической специфики сферы "безопасность" и особенности перевода специфической лексики с русского на английский язык. Исследование разницы между терминами разных групп и классов в этих двух языках на основе атрибутивной классификации Ч. Хоккета.
дипломная работа, добавлен 18.07.2020- 117. Работа лингвистов
Исследование в области теоретической семантики и практической лексикографии. Изучение научной и педагогической деятельности известных лингвистов. Рассмотрение синонимических словарей. Характеристика традиций русского дореволюционного языкознания.
статья, добавлен 31.05.2016 Понятие и сущность когнитивной лингвистики. Исследование проблем валидности когнитивной лингвистики. Обоснование целесообразности, валидности и значимости когнитивной лингвистики как одного из важнейших научных разделов общего языкознания - науки о языке.
статья, добавлен 28.05.2017- 119. Основы языкознания
Лингвистические идеи Гумбольдта и Соссюра. Теория лингвистической относительности Сепира-Уорфа. Языковые знаки, классификация и функции. Основные черты современного языкознания. Теория общей и частной фразеологии. Достижения отечественной лексикологии.
шпаргалка, добавлен 24.01.2017 Обзор тенденций современного испанского языкознания. Проблематика испанской филологической традиции ХХ и начала XXI в. в целом, специфика взаимоотношений между академической и университетской наукой в этой стране. Деятельность университетских ученых.
статья, добавлен 27.01.2021Изучение соответствия определенных звуков определенным значениям. Семантика как раздел языкознания. Исследования стоиков в области обозначения знаков. Грамматические, лексические и звуковые проблемы иностранных языков. Гласные слоги и оппозиции фонем.
статья, добавлен 28.12.2013Исследование приемов работы с безэквивалентной лексикой русского языка на уроке в классе с башкирским языком обучения. Предотвращение возникновения и развития так называемого "культурного шока". Выработка коммуникативной и культурологической компетенций.
статья, добавлен 12.08.2022Язык как важнейшее средство человеческого общения. Философское осмысление языка, изучение его как средства познания мира. Связь языкознания с другими науками. Типологическое языкознание, задачей которого является сопоставление неродственных языков.
реферат, добавлен 13.11.2023Определение структуры словарной статьи (на материале описания темпоральной лексики) в основных толковых словарях русского языка. Лексикография как раздел языкознания. Концептуальная область, соотносимая с понятием времени. Анализ заголовочного слова.
дипломная работа, добавлен 06.08.2017Описание понятия "перевод" и ознакомление с видами, формами и жанрами перевода. Перевод и другие виды языкового посредничества. Место машинного перевода в общей классификации. Рассмотрение проблем переводимости при осуществлении машинного перевода.
курсовая работа, добавлен 18.04.2015