Использование единиц топонимического пространства города (урбанонимов) для развития лингвострановедческой компетенции студентов переводческих специальностей
Проблема использования единиц топонимического пространства для развития лингвострановедческой компетенции студентов переводческих специальностей. Сущность лингвострановедческой компетенции, ее роль в рамках профессиональной компетентности переводчика.
Подобные документы
Инновационная система адаптации иноязычного учебного и аутентичного материала к учебным потребностям русскоязычных студентов. Спектр лексических единиц, идиомных выражений. Активное развитие коммуникативных навыков в области делового английского языка.
учебное пособие, добавлен 08.10.2013Изучение и характеристика путеводителей по Стамбулу на английском, немецком, русском, турецком и французском языках. Рассмотрение классификации лингвострановедческих единиц по типам (реалии, имена собственные, ситуативные реалии и элементы общения).
автореферат, добавлен 02.12.2017Создание и апробация комплекса уроков по совершенствованию рефлексивного компонента фонетической компетенции у студентов-бакалавров факультета иностранных языков с использованием Edmodo. Исследование работы над понятием фонетической компетенции.
статья, добавлен 15.02.2019Проект "Телетандем" как средство повышения языковой, профессиональной компетенции учащихся. Современные коммуникативные технологии, интерактивные методики обучения. Сотрудничество c представителями разных культур на основе кросс-культурного подхода.
статья, добавлен 08.01.2021Исследование особенностей формирования и использования урбанонимов. Необходимость овладения урбанонимом специалистами в области архитектуры. Проведение лексико-семантической классификации урбанонимов-годонимов на основе выборки лексических единиц.
статья, добавлен 28.01.2019Раскрывается потенциал метода концептуального моделирования в обучении иностранным языкам с целью формирования социокультурной компетенции студентов на примере французского, испанского и итальянского языков. Описываются содержание и организация обучения.
статья, добавлен 22.01.2021Методическое обеспечение курса развития лексической составляющей авиационного регистра языковой компетенции выпускников учебных заведений гражданской авиации. Сущность аудиолингвального метода в изучении технического английского языка, понятие дриллинга.
статья, добавлен 20.04.2018Опыт использования методики "Balloon debate" для формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых профилей в Новосибирском государственном педагогическом университете. Формы выражения дискуссии: беседа, дебаты, диспут, спор.
статья, добавлен 03.12.2018Особенности формирования грамматической компетенции при обучении грамматике на основе межкультурного подхода у обучающихся. Необходимость корректного использования основных средств выражения грамматических значений в заданной коммуникативной ситуации.
статья, добавлен 02.10.2018Анализ профессионального портрета переводчика с точки зрения компетентностного подхода. Компетенции, присущие портрету специалиста-переводчика, среди которых ключевые, профессиональные, социальные. Профессиональная составляющая портрета переводчика.
автореферат, добавлен 27.09.2018Компетентностный подход как методологический ориентир модернизации современного образования в России. Методы и технологии обучения, способствующие развитию самостоятельности, творческих способностей. Формирования иноязычной компетенции у студентов.
статья, добавлен 27.02.2019Система упражнений для развития речевых умений в процессе обучения профессиональному иностранному языку как средство формирования коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов. Анализ требований к упражнениям, принципы их составления, реализации.
статья, добавлен 17.12.2018Определение понятия социокультурной компетенции. Характеристика психолого-педагогических особенности детей средней школы. Анализ аутентичных видеоматериалы как одного из приемов развития социокультурной компетенции. Разработка методики работы с ними.
дипломная работа, добавлен 13.10.2015Особенности и этапы формирования лексической компетенции студентов неязыковых специальностей в высшей школе при их обучении переводу профессионально-ориентированной литературы. Раскрытие проблематики перевода неологизмов в научно-технических текстах.
статья, добавлен 27.12.2018Проблема мотивации студентов неязыковых специальностей к изучению французского языка. Введение стандартов, предъявляющих высокие требования к владению иностранными языками будущих специалистов. Сложности, возникающие при подготовке по французскому языку.
статья, добавлен 07.01.2019Принципы преподавания ортологии в высшем учебном заведении. Формирование языковых компетенций студентов нефилологических специальностей. Использование русского языка в качестве главного орудия деловой вербальной коммуникации. Классификация речевых ошибок.
статья, добавлен 12.12.2018Сравнительный анализ институтов полицейских и переводчиков в России, и развитых зарубежных странах. Целесообразность дальнейшего развития существующих в РФ судебно-переводческих организаций, их сотрудничества с полицией. Критерии компетенции переводчиков.
статья, добавлен 30.03.2019- 68. Роль и значение применения социокультурных средств общения на занятиях русского как иностранного
Определенных знаний, навыков, умений, способностей и характеристик, которые формируются в процессе языковой подготовки к межкультурной коммуникации студентов-инофонов. Анализ необходимости развития социокультурной компетенции студентов-инофонов.
статья, добавлен 17.09.2024 Анализ развития орфографической зоркости и факторов ее формирования. Изучение моторики, которая является главным стимулом развития психических процессов речи. Основные методы использования письменных заданий для формирования коммуникативной компетенции.
статья, добавлен 09.12.2018Повышение коммуникативной компетенции студентов, изучающих русский язык как иностранный. Проведение исследования функционирования фразеологических единиц и паремического фонда. Преподавание русского языка македонским студентам филологического профиля.
статья, добавлен 29.06.2021Проблема адекватности понимания в условиях межкультурной коммуникации. Коллективная картина мира отдельного народа как идеациональная модель культуры. Варианты межкультурной коммуникативной ситуации. Понятие фоновых знаний и их значение для переводчика.
статья, добавлен 26.06.2013Определение лингвистической компетенции студента как совокупной целостности умения, мотивации и готовности ее реализовывать в разных коммуникативных ситуациях. Знания, умения и навыки, полученные при изучении студентами курса иностранного языка.
статья, добавлен 18.03.2018Исследование особенностей обучения фразеологии японского языка как второго иностранного в вузе. Основные принципы обучения на этапах формирования фразеологической компетенции. Необходимость использования различных способов семантизации новых единиц.
статья, добавлен 10.01.2019Адаптация и социализация личности студентов-филологов в условиях реформирования образования. Развитие профессиональной компетентности будущих учителей иностранного языка. Формирование необходимых знаний, умений и психологических качеств педагогов.
статья, добавлен 11.12.2018Повышение мотивации к изучению английского языка для студентов неязыковых специальностей в рамках программы преподавания общеобразовательных дисциплин. Применение элементов коммуникативного подхода. Речевое взаимодействие преподавателя и студентов.
статья, добавлен 30.01.2019