Технологии перевода терминологических новообразований метаязыка лингвистики

Существенная характеристика многоплановости подходов к изучению неотерминолексики. Выявление переводческих особенностей, свойственных метаязыку лингвистики. Проведение исследования основных причин существования разных подходов к определению термина.

Подобные документы

  • Выявляются и описываются тенденции и принципы современной лингвистики. Антропоцентрический вектор современных лингвистических исследований. Учет человеческого фактора — важнейшая характеристика постнеклассической науки. Сфера интересов лингвистики.

    статья, добавлен 19.05.2021

  • Рассмотрение задачи, данной американскому ученому Г. Себеоку. Значение и характеристика скрипта, понятие о сценарии. Основатели когнитивной лингвистики, исследование теории скриптов. Сущность и содержание центральной задачи когнитивной лингвистики.

    реферат, добавлен 19.01.2020

  • Особенности использования метаязыка лингвистики при преподавании иностранного языка. Анализ некоторых металингвистических терминов и определение круга проблем, которые связаны с использованием метаязыка в процессе преподавания английского языка.

    статья, добавлен 12.02.2019

  • Характеристика важнейшей проблемы лингвистики - комбинаторики. Изучение различных подходов и мнений лингвистов по затрагиваемой проблеме. Уточнение понятий из сферы комбинаторики и характеристика особенностей терминов, связанных с этими понятиями.

    статья, добавлен 11.08.2020

  • Границы и сущность метаязыка лингвистики, определение средств, репрезентирующих планы его выражения и содержания. Аналитическую модель, позволяющая сопоставлять семантику разных знаковых систем и демонстрирующая эффективность предлагаемого подхода.

    автореферат, добавлен 27.11.2017

  • Этапы и факторы развития информационных технологий. Взаимовлияние лингвистики и информационно-коммуникационных систем. Задачи прикладной лингвистики. Структурные составляющие языкознания. Ближайшие перспективы российской современной лингвистики.

    реферат, добавлен 25.11.2014

  • Характеристика происхождения термина "реалия" и анализ особенностей его происхождения и развития в лингвистике. Реалия как один из самых неизученных элементов теории перевода. Изучение различных подходов к интерпретации этого лингвистического феномена.

    статья, добавлен 27.11.2017

  • Изучение особенностей применения словаря-конкорданса в исследованиях корпусной лингвистики. Изучение этапов становления и развития данной отрасли науки. Характеристика основных функций словарей-конкордансов и анализ примеров существующих словарей.

    статья, добавлен 27.11.2017

  • Взаимосвязь сопоставительной лингвистики и теории перевода при анализе грамматических соответствий английского и русского/украинского языков и их применение в переводе. Причины морфологически и синтаксически обусловленных переводческих трансформаций.

    статья, добавлен 30.10.2010

  • Эволюция лингвистической теории М.М. Бахтина. Различные типы трансформации художественного слова и речевого функционирования языка. Необходимость новых подходов к изучению языковой природы коммуникации. Развитие общего языкознания и лингвистики текста.

    реферат, добавлен 26.12.2012

  • Осмысление в современной лингвистике понятия "политический дискурс", который может быть рассмотрен благодаря синтезу лингвистики и политики, что позволяет выделить некоторые особенности в понимании данного явления, его природы и подходов к изучению.

    статья, добавлен 02.12.2018

  • Особенности разработки общего алгоритма перевода интертекстуальных элементов в художественном тексте. Анализ основных существующих подходов к изучению интертекста. Знакомство с основными требованиями, предъявляемыми к качеству перевода в настоящее время.

    автореферат, добавлен 29.11.2017

  • Рассмотрение развития фразеологии немецкого языка под влиянием феминистской лингвистики. Проведение исследования понятий "фразеологическая синонимия" и "фразеологическая вариация" и соотнесение их с явлениями в современной гендерной фразеологии.

    статья, добавлен 10.01.2019

  • Лингвистика в современном мире. Основные разделы лингвистики. Тематическая классификация терминов. Изучение и практическое применение лингвистики в языковом проекте. Основные методы фонетических исследований. Три нормы немецкого литературного языка.

    реферат, добавлен 10.12.2016

  • Анализ перевода как объекта изучения лингвистики и переводоведения: зарождение теории и практики перевода; развитие переводоведения как отдельной науки; лингвистические теории перевода; основные аспекты переводческой деятельности; суть акта коммуникации.

    курсовая работа, добавлен 03.06.2014

  • Определение сходств и различий в проявлении синонимии и выявление особенностей ее функционирования в отраслевых терминологиях лингвистики и медицины. Типология терминов-синонимов и особенности их присутствия в двух разнопонятийных терминологиях.

    статья, добавлен 23.02.2022

  • Институциональные характеристики и диверсификация программного политического дискурса. Проведение исследования основных конструктивных блоков текста программы. Главные стратегии и приемы перевода дипломатического термина в слогане и корпусе статьи.

    дипломная работа, добавлен 11.08.2017

  • Подходы к изучению лексики селькупского языка. Обоснование неэффективности традиционных методов лингвистики при анализе бесписьменного языка исчезающего этноса. Выявление особенностей языка селькупов любого языка исчезающего (исчезнувшего) этноса.

    статья, добавлен 05.02.2021

  • Главные принципы современной лингвистики. Научные парадигмы в языкознании. Доминирующие макропарадигмы лингвистики: сравнительно-исторический (компаративизм); лингвистический структурализм, коммуникативно-прагматический и когнитивно-дискурсивный.

    статья, добавлен 25.06.2013

  • Обзор основных подходов к проблеме оценки качества перевода среди зарубежных и отечественных исследователей. Существующие переводческие модели, применяемые к газетным текстам. Применение на практике современных техник перевода публицистических статей.

    статья, добавлен 02.01.2019

  • Исследование задачи последовательного изложения периодизации развития социальных сетей с анализом проблематики их изучения в контексте интернет-лингвистики. Определение особенностей интернет-коммуникаций и характерных черт лингвистики "новых медиа".

    статья, добавлен 14.01.2019

  • Культурологические аспекты переводческих концепций с точки зрения проблем сопоставительной лингвистики. Лингвокультурологические характеристики военно-политического текста, способы передачи культурно-детерминированных концептов в ходе его осуществления.

    курсовая работа, добавлен 11.03.2010

  • Анализ основных подходов к определению знака. Э. Сепир как один из творцов гипотезы "языкового существования". Рассмотрение особенностей семантической теории Туллио де Мауро. Общая характеристика важнейших свойств знака. Сущность понятия "репрезентация".

    лекция, добавлен 02.04.2019

  • Характеристика переводческих ошибок, допущенных популярными сервисами онлайн-переводов при переводе с английского языка на русский. Проведение исследования лексико-семантических, стилистических, пунктуационных и грамматических переводческих ошибок.

    статья, добавлен 02.09.2024

  • Изучение школы политической лингвистики, формирующей методологические основания одного из наиболее актуальных направлений российской лингвистики. Анализ направлений, по которым движутся отечественные и зарубежные исследователи политической коммуникации.

    статья, добавлен 12.02.2021

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.