Деякі особливості функціонування системи суфіксації сучасної англійської мови та значення їх для перекладу текстів наукової літератури з політології
Якісні характеристики системи суфіксації. Закономірності функціонування суфіксів у наукових текстах з політології. Їх роль у системі словотворення. Відношення суфіксів до морфемної чи дериваційної будови основ, з якими вони вступають у сполучення.
Подобные документы
Характеристика перекладу в Росії XVIII століття та напрямки розвитку даної науки. Зміст і особливості відповідної літератури в Петровську епоху. Специфіка передачі іншомовних текстів. Проблема та закономірності перекладу спеціалізованих термінів.
реферат, добавлен 12.06.2017Димінутив як похідний іменник, що виражає значення зменшеності, яке, здебільшого, супроводжується значенням суб’єктивної оцінки. Знайомство з головними функціями суфіксів суб’єктивної оцінки в українському художньому тексті, розгляд особливостей.
статья, добавлен 24.06.2020Висвітлення структурної та семантичної організації емотивних прикметників давньоверхньонімецької мови через словниковий склад. Систематизація афіксів давньоверхньонімецьких емотивних прикметників. Переваги суфіксів над префіксами в процесі словотворення.
статья, добавлен 22.08.2021Комплексний аналіз семантичної системи сучасної англійської мови. Варіанти англійської мови: британська, американська, канадська, австралійська, індійська, новозеландська. Співвідношення та взаємодія різних сторін або компонентів мовної системи.
статья, добавлен 19.10.2022Аналіз системних закономірностей словотворення, норм словотворення та внутрішньомовних факторів, які обмежують творення похідних слів (семантичні, формальні, стилістичні обмеження). Можливості мовної системи, особливості словотвірної норми та узусу.
статья, добавлен 15.03.2018Сутність перекладацьких трансформацій (лексичних, граматичних, лексико-граматичних). Результати практичного дослідження сучасної наукової монографії Джеремі Хармера "The Practice of English Language Teaching", присвяченої проблемам лінгводидактики.
статья, добавлен 03.02.2018Вивчення питання функціонування фразеологічного фонду мови. Основні підходи характерних особливостей фразеологічної системи англійської мови у військовій сфері. Групи функціонування мови представників Збройних Сил. Шляхи утворення військового сленгу.
статья, добавлен 24.02.2023Порівняльні особливості відтворення контрактивного аналізу граматичних явищ (пасивних конструкцій) у перекладі англомовного технічного дискурсу. Проблема вивчення мови наукової літератури. Лексичні відмінності в текстах різних функціональних стилів.
статья, добавлен 26.09.2017Сутність перекладу рекламних текстів. Методи побудови і характеристика рекламних текстів, їх класифікація. Лексичнi особливостi корейської мови та їх значення для перекладу на українську мову. П’ять труднощів для здійснення лексичних трансформацій.
курсовая работа, добавлен 09.05.2018Особливості афоризмів, які виступають різновидом експресивних стислих текстів. Основні засоби створення таких текстів і особливості їхнього функціонування на матеріалі сучасної афористики. Граматичні синтаксичні засоби: еліптування, інверсія, повтор.
статья, добавлен 08.01.2019Дослідження чинників розвитку словникової комунікаційної системи сучасної української мови. Визначення продуктивних моделей словотворення. Вивчення основних лексико-семантичні групи дериватів. З’ясування функційних можливостей суфіксальних універбів.
статья, добавлен 11.07.2018Дослідження проблем функціонування та перекладу експресивної лексики у медійних текстах сучасної англомовної преси. Місце експресивної лексики в англомовних медіа. Значення експресивної лексики у газетних текстах, створення стилістичного ефекту.
статья, добавлен 24.02.2021Дослідження впливу глобалізації на деякі аспекти мови. Запозичення з іноземних мов у східнослов’янських мовах або в оригінальному вигляді, пристосованому до фонології позичальника, або як кальки. Запозичення іменників за допомогою префіксів та суфіксів.
статья, добавлен 05.04.2019Виявлення труднощів, з якими стикаються науковці при визначенні перекладацької компетентності, пов’язаних з складною природою перекладу як діяльності. Аналіз системи вправ, які сприяють її формуванню на основі перекладу текстів нафтогазової тематики.
статья, добавлен 28.09.2016Огляд категорій демінутивності та аугментативності як універсально-типологічних явищ. Роль демінутивних й аугментативних суфіксів в оцінюванні навколишньої реалії. Підходи до трактування суфіксів. Дослідження демінутивівних/аугментативних дериватів.
статья, добавлен 27.06.2020Уточнення основних понять та термінів словотворення. Розробка системи критеріїв визначення словотворчого статусу морфем. Виявлення особливостей словотворчих елементів перехідного характеру (напівафіксів). Механізм створення нових дериваційних засобів.
автореферат, добавлен 07.11.2013Розгляд особливостей перекладу англомовних галузевих текстів. Висвітлення мовних особливостей галузевої літератури, які суттєво впливають на специфіку її перекладу українською мовою. Характеристика основних труднощів та етапів перекладу галузевих текстів.
статья, добавлен 04.11.2018Встановлення особливостей функціонування антонімів просторово-часового континууму в текстах художньої прози шляхом дослідження їх частоти, поширеності та сполучуваності. Характеристики антонімічних іменників і прислівників просторово-часового континууму.
автореферат, добавлен 10.01.2014Проблемні аспекти упорядкування українських стоматологічних термінів на сучасному етапі, пошук альтернативних шляхів їх вирішення. Особливості перекладу понять з англійської українською мовою з урахуванням їх словотворення, перекладацьких трансформацій.
статья, добавлен 06.04.2019Розглядаються проблеми перекладу фахових текстів спортивної тематики. Надаються аналіз найскладніших аспектів перекладу та рекомендації перекладачам спортивних текстів. Пропонується ряд аспектів, які впливають на якість перекладу спортивних текстів.
статья, добавлен 05.12.2018Дослідження проблем перекладу фахових текстів спортивної тематики. Аналіз найскладніших аспектів перекладу. Розробка практичних рекомендацій перекладачам спортивних текстів. Окреслення ряду аспектів, які впливають на якість перекладу спортивних текстів.
статья, добавлен 14.07.2016Природа вигуків та їх статус у граматичній системі сучасної англійської мови. Аналіз специфіки вигуків з конвенційно-обумовленим та контекстуальним прагматичним значенням. Особливості перекладу українських вигуків та їх англійські еквіваленти.
курсовая работа, добавлен 22.12.2010Особливості афоризмів, які виступають різновидом експресивних стилів текстів, характеристика їх виразності. Основні засоби створення таких текстів і їх функціонування на матеріалі сучасної афористики. Використання лексичних одиниць з виразним змістом.
статья, добавлен 13.08.2016Аналіз значення термінів для перекладу іншомовної фахової літератури, наданих видатними мовознавцями. Переклад англомовних термінів із галузі психології та німецькомовних складних термінів із галузі методики викладання німецької мови як другої іноземної.
статья, добавлен 15.07.2020Дослідження граматичних та історичних чинників, які вплинули на особливості функціонування перифрастичних форм в офіційно-діловому й науковому стилі сучасної турецької мови. Аналіз стилістичного забарвлення, яке надають перифрастичні форми тексту.
статья, добавлен 09.09.2020