От текста романа к кинотексту: языковые трансформации и авторский стиль (на англоязычном материале)
Роль индивидуально-авторского стиля в оценке преобразований, которые претерпевает художественный текст при экранизации. Разработка и верификация критерия оценки адекватности воплощения стилистических особенностей литературного произведения на экране.
Подобные документы
- 101. Перевод инструкции
Анализ жанрово-стилистических особенностей текста инструкции кухонного комбайна Braun CombiMax, на основе характеристик официально-делового стиля. Особенности композиции текста. Критерии оценки качества перевода инструкций с английского на русский язык.
отчет по практике, добавлен 06.11.2012 Исследование специфики индивидуально-авторского стиля Виктории Токаревой. Обзор особенностей метаязыкового комментирования художественной речи. Изучение контекстного употребления образных средств как способа конструирования подтекста в прозе писательницы.
статья, добавлен 18.02.2014Авторский текст - культурный феномен, сохраняющий ментальную информацию и выступающий в качестве катализаторов мыслительных процессов. Пресуппозиция как историко-культурный контекст, который задает формат субъектной организации лирического текста.
статья, добавлен 20.07.2018Текстологические и лингвостилистические свойства англоязычных текстов политической рекламы, которые являются результатом ее риторических особенностей. Языковые особенности текстов политической рекламы, созданных в рамках единой избирательной кампании.
автореферат, добавлен 09.11.2017Проблемы перевода, которые связаны с изменением смысла оригинального текста при передаче его средствами другого языка. Выявление степени расхождения оригинала и перевода на материале художественных текстов. Анализ участков текста, содержащих несовпадения.
статья, добавлен 01.11.2018Общая характеристика литературного диалога. Диалоги как часть авторского произведения, их типология. Анализ разных видов диалога, их применение в романах Достоевского. Смешанный диалог в романе "Бесы". Система диалогов в романе "Преступление и наказание".
курсовая работа, добавлен 26.09.2011Современный русский язык как один из богатейших языков мира. Сущность литературного языка, его значение и функции. Особенности его устной и письменной форм. Краткая характеристика литературного стиля. Отличительные черты языка художественной литературы.
контрольная работа, добавлен 13.10.2010Языковые особенности как основа понимания художественного текста. Частотный словарь: принципы составления и применения. Сравнительный анализ языка русского рассказа первой трети XX века. Гендерный аспект особенностей русской прозы начала XX века.
дипломная работа, добавлен 14.07.2020Рассмотрение архитектоники художественного текста как проекции индивидуально-авторской модели мира. Исследование явления текстовой поляризации. Изложение авторской классификации типов контекстной поляризации. Два типа контекстной поляризации текста.
статья, добавлен 27.04.2019- 110. Особенности языковой игры с использованием антропонимов в рассказах современных испанских авторов
Художественный текст как функционально-замкнутая система эстетически организованных речевых средств. Смысловые связи, ассоциации и коннотации, которые образуют индивидуально-художественную семантику имени собственного. Богатство испанского именника.
статья, добавлен 22.09.2018 Роль и значение, а также направления исследования перевода художественных текстов в современной транслатологии. Особенности применения и определение степени отклонения от максимально возможной смысловой точности. Стилистические оттенки слов в тексте.
статья, добавлен 27.12.2017В настоящей статье на материале художественного текста анализируются различные языковые единицы в лингвокультурологическом ракурсе, как элементы языка, несущие в себе культурный компонент на денотативном и коннотативном уровне и связанные с семантикой.
статья, добавлен 04.05.2022Анализ эстетической функции художественного произведения обусловленной его формо-содержанием и основанным на семантических возможностях текста — потенциях смыслопорождения в интерпретирующем сознании. Моделировании смыслопорождающих структур текста.
статья, добавлен 19.04.2018Художественный текст – область языка, которая максимально насыщена всевозможными семантическими трансформациями. Активизация этнокультурного ассоциативного мышления читателя - одна из ключевых особенностей орнаментального поля художественного текста.
статья, добавлен 30.12.2018Понятие научного стиля литературного языка, его формы и функции, общие черты. Задачи, особенности, сфера применения, важнейшие жанры научного стиля. Лексический состав и особенности использования лексики в научном стиле. Официально-деловой стиль.
реферат, добавлен 04.12.2008Изучение адекватности передачи культурологической информации единицами языка. Категории семантики художественного произведения, послужившие основой выделения из них культурологического компонента содержания текста. Анализ романа Рыбакова "Прах и пепел".
статья, добавлен 01.09.2018Анализ иноязычных вкраплений и специфики их функционирования в языке романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин". Исследование нарочитого скопления "варваризмов" как элемента авторского стиля, способствующий реализации идейно-художественного смысла романа.
статья, добавлен 14.06.2018- 118. Деловой стиль речи
Официально деловой стиль как функциональная разновидность русского литературного языка, применяемая в сфере общественных отношений, его жанровое разнообразие и подстили. Языковые средства и стандартизированность данного стиля. Принципы делового общения.
контрольная работа, добавлен 29.03.2013 Взаимодействие основных факторов в преобразования смыслов поэтического текста. Функциональные особенности стратегий семантического управления фреймом поэтического текста-сонета. Типология смысловых трансформаций на основе конститутивных признаков текста.
автореферат, добавлен 09.09.2012Смысловая дешифровка литературно-художественного текста предельными аналитическими средствами. Лексико-семантические средства немецкого языка, образующие подобие "конвейерной" текстпереработки за счет семантико-стилистической напряженности текста.
статья, добавлен 08.01.2019Характеристики, функции и способы лингвистической репрезентации. Понятие, приемы и критерии ненадежного нарратора. Исследование лексических и стилистических особенностей перевода на русский язык романа М. Хэддона "Загадочное ночное убийство собаки".
статья, добавлен 18.10.2021- 122. Научный стиль речи
Понятие научной речи как функционального стиля речи, связанного с научной деятельностью и отражающего особенности теоретического мышления. Общая характеристика и основные признаки научного текста, изучение лексики, морфологии и синтаксиса данного стиля.
реферат, добавлен 26.11.2009 Происхождение слова стиль. Сущность реферативного изложения. Механизм раскрытия смысловой структуры текста. Синтаксические особенности научного стиля. Логичность, последовательность, ясность и точность речи. Компрессия как способ подачи информации.
реферат, добавлен 19.10.2012Функциональные стили современного русского языка, их черты, круг лексики и круг синтаксических структур, которые реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля. Основные функции публицистического стиля. Рецензия: языковые особенности.
реферат, добавлен 04.08.2010Анализ особенностей официально-делового стиля: его экстралингвистические языковые черты. Основные подстили официально-делового стиля: дипломатический, законодательный, управленческий. Лексика и фразеология, морфологические черты, синтаксис стиля.
реферат, добавлен 09.12.2014