Початок опису Ніжинського полку у класичному творі О.М. Лазаревського
Переклад українською мовою початку твору видатного українського історика О.М. Лазаревського "Описание старой Малороссии", у котрому міститься початок опису Ніжина й Ніжинського полку. Недоліки історичної концепції О.М. Лазаревського, його посилання.
Подобные документы
Рецензія на монографію "Єврейське населення Поділля (40-і рр. ХХ ст. - початок ХХІ ст.)" історика Валерія Кононенка. Аналіз демографічних, соціальних змін, повсякденного та національно-культурного життя єврейського населення регіону зазначеного періоду.
статья, добавлен 13.05.2018Период литературного развития после смерти Владимира Мономаха. Противоречивость и трагичность литературы эпохи "Слово о полку Игореве". Роль летописей во взаимообогащении литературы. Воздействие греческих патериков. Жанры восточнославянского фольклора.
реферат, добавлен 03.06.2010Перекладацькі трансформацій з англійської мови українською при передачі гумору у романі Алана Бредлі "Солоденьке на денці пирога" та його переклад українською мовою, здійснений Марією Лапенко. Зниження комічного ефекту при перекладі українською.
статья, добавлен 23.07.2024- 54. Каким "рукавом" утирала Ярославна кровавые раны Игоря (к вопросу о поэтике "Слова о полку Игореве")
В "Слове о полку Игореве" до сих пор остаются "темные места", не получившие убедительного истолкования. Значение выражения "бебрянъ рукавъ", читающееся во фрагменте Плач Ярославны. Учеными предположено, что речь идет о длинном рукаве рубахи-долгорукавки.
статья, добавлен 21.11.2021 История открытия и публикации "Слова о полку Игореве". Определение места произведения в системе мировой культуры, выявление связей и параллелей с литературным творчеством соседних с Русью стран и народов. Попытки воссоздания первоначального вида поэмы.
контрольная работа, добавлен 27.02.2016Историческое основание эпического сказания "Песня о Роланде". Применение гиперболы при описании сражений, физической силы и выносливости воинов. Использование контрастных эпитетов, метафор и других художественных средств в "Слове о полку Игоревым".
статья, добавлен 27.11.2015"Слово о полку Ігоревім" як цінне джерело з історії Київської Русі. Особливості композиції твору. Відмінність твору від народних епічних жанрів і від лірики. Аналіз метафор, гіпербол та часто вживаних поетичних засобів, що зустрічаються у "Слові".
статья, добавлен 01.12.2017Рассмотрение родственных отношений между князьями, упоминаемыми в "Слове о полку Игореве", и А. Боголюбским. Попытка разобраться с неоднозначностью идентификации князей, упомянутых в "Слове" с личностями, которые известны по именам из летописей.
статья, добавлен 21.06.2021Историческая почва и идейное содержание "Слова о полку Игореве". Художественные средства поэтической речи в данном произведении. Познавательная ценность "Слова", появление в свет первого издания. Устно-поэтическая и литературная продукция древней Руси.
реферат, добавлен 02.06.2010Историческая основа событий "Слова о полку Игореве". Черты жанра "воинская повесть"; сюжет, особенности композиции, характеристика автора по Д. Лихачеву. "Слово" - скорбь о постигшей родину беде; основная идея — страстный призыв русских князей к единению.
курсовая работа, добавлен 25.11.2013Постать галицького публіциста й мемуариста Юліяна Горошкевича (1816-1900 рр.) у контексті зацікавлень Івана Франка польськими літераторами, що писали українською мовою. Життєвий і творчий шлях Ю. Горошкевича. Переклад віршів українською мовою І. Франком.
статья, добавлен 28.12.2017Коротка біографія М. Стельмаха, його дитинство та освіта, початок творчої діяльності. Зміст талановитого художнього твору "Березовий сік". Аналіз волелюбного характеру одного із головних героїв твору "Хліба і солі". Естетична запрограмованість Стельмаха.
доклад, добавлен 17.12.2017Основні функції використання діалектизмів в художніх творах та визначено найбільш адекватні засоби їх відображення при перекладі українською мовою. Аналіз лексичних одиниць з урахуванням їхньої функціональної спрямованості та ідейно-естетичного змісту.
статья, добавлен 24.09.2023Розгляд лексичні, фразеологічні та граматичні каламбури казки "Аліса в країні чудес" як складові відтворення задуму автора твору. Вивчення стратегії перекладу для повного відтворення задуму автора для подальшої реалізації у перекладацькій діяльності.
статья, добавлен 18.05.2022Інтертекстуальність - використання прецедентних текстів, потенційно автономних смислових блоків мовленнєвого твору, які актуалізують значущу для автора фонову інформацію. Основні риси фрагментарних перекладів "Послання Мисаїла" українською мовою.
статья, добавлен 23.08.2018Исследование топонима "Киев" как универсального центра пространственно-временной организации "Слова о полку Игореве". Сопоставление образа Киева в летописи, его переводах на китайский язык и комментариях к ним переводчиков Вэй Хуанну и Ли Сииня.
статья, добавлен 07.04.2021Место поэмы "Слово о полку Игореве", как величайшего памятника древнерусской литературы, в историческом, художественном и культурном наследии. Характеристика построения сюжета, жанровые особенности и система образов произведения древнерусской литературы.
курсовая работа, добавлен 16.05.2016Розгляд існуючих напрацювань з проблематики відтворення лексико-стилістичних засобів українською мовою на прикладі роману Р. Метисона "Куди приводять мрії". Визначення стилістичних засобів, які були вжиті в творі, та аналіз способів їхнього перекладу.
статья, добавлен 16.05.2022Пейзаж, его функции и роль в художественном произведении. Литературоведческий анализ "Слова о полку Игореве": образы-символы и образ русской земли в "Слове…", связь изображений природы с сюжетом произведения. Взаимодействие природы и чувств героев.
реферат, добавлен 20.09.2013Встановлення взаємозв'язку та взаємозалежності змісту і форми у художньому творі. Визначення теми, ідеї, фабули твору. Розгляд понять його проблематики, пафосу та характеру. Виявлення цінності художнього твору в залежності від його складових елементів.
реферат, добавлен 16.01.2014Окреслення версій текстів-абеток у конструктах сучасної прози. Дослідження фрактальної поетики як формального опису художнього твору. Трансформація принципів алфавітної цілісності елементів структури художнього твору, у постмодерній моделі мислення.
статья, добавлен 07.12.2016Соціально-політичний контекст - важливий аспект функціонування літературного твору "Війна, що змінила Рондо" на читацькому ринку. Особливості використання мовознавчо-культурознавчого підходу для опису характерних рис видання, що типові для перекладу.
статья, добавлен 04.09.2022Роман "Трицарство" як найвидатніший роман. Основні посилання для його написання в контексті історичної епохи. Образи головних персонажей твору, героїв Цао Цао та Чжуге Лян. Різниця між політичними та патріотичними поглядами героїв роману "Трицарство".
курсовая работа, добавлен 19.04.2016Аналіз на лексико-стилістичному та граматичному рівнях перекладів романів Аньєс Мартен-Люган українською мовою. Відтворення особливостей та гендерних аспектів оригіналів творів при перекладі мови героя - представника нетрадиційної сексуальної орієнтації.
статья, добавлен 26.12.2022Основні причини звернення українських орієнталістів до естетики закавказького регіону. Аналіз якості перекладів українською мовою та інтерпретації творів азербайджанської і грузинської усної народної творчості. Оцінка праць М. Гулака і О. Навроцького.
автореферат, добавлен 14.10.2013