Біблема як одиниця біблійного інтертексту: перекладознавчий підхід
Розгляд біблеми як фрейму, біблійного вислову, що викликає відповідну біблійну сцену у свідомості адресата. Її актуалізація семіотично-когнітивно (вербалізовані концепти) та на рівні мікро- і/чи макростилістики. Переклад на основі теорії релевантності.
Подобные документы
Розгляд підходів до визначення змісту поняття переклад. Характеристика його матеріальної, інформаційної та знакової складових. Процес перекладання невідомої мови повідомлення відомою через декодування. Співвідношення трактовок "переклад" і "документ".
статья, добавлен 26.08.2016Характеристика засобів структурування будь-якого біблійного концепту. Спільні ознаки концепту та символу. Проблема аналізу фразеологічної символіки та парадигми вербалізаторів сакрального концепту. Основні ознаки, які притаманні біблійним символемам.
статья, добавлен 31.05.2017Співвідношення методу концептуального моделювання й когнітивно-ономасіологічного аналізу. Демонстрація зв'язків різних пізнавальних механізмів свідомості й позасвідомого, кореляції різних компонентів моделей. Модель ментально-психонетичного комплексу.
статья, добавлен 17.12.2020Визначення та уточнення спеціальних метамовних одиниць концептуального апарату теорії військового перекладу. Характеристика основних (обов’язкових) та факультативних (необов’язкових) жанрово-стильових параметрів військового перекладу спеціальних текстів.
статья, добавлен 29.08.2020Новий когнітивно-граматичний підхід до вивчення проблематики аспектуальності, яка й донині обговорюється представниками й прибічниками функційної граматики - переважно школи О. Бондарка. Уточнено категорійний статус таких суміжних, але не тотожних понять.
статья, добавлен 25.04.2023Склад як двостороння одиниця, що має план вираження і план змісту, бере участь у формотворенні та словотворенні на фонетико-фонологічному рівні реалізації повторюваності. Мовні одиниці, що виникли у результаті повного або варіативного повторенням складів.
статья, добавлен 06.02.2019Розробка принципу психосемантичного моделювання концептуального поля, який ґрунтується на аналізі двох рівнів, психічного та семантичного. Дослідження стали концепти "боротьба", "вибір", "допомога", "залежність", "перемога", "прагнення", "розвиток".
статья, добавлен 06.11.2023Експлікація або описовий переклад як лексико-граматична трансформація, при якій лексична одиниця вихідної мови замінена словосполученням. Знайомство з головними прийомами перекладу англійських економічних термінів українською мовою, аналіз особливостей.
статья, добавлен 14.11.2020Дослідження в галузі когнітивної лінгвістики та лінгвокультурології, де панівною є проблема співвідношення тексту, мислення та культури у свідомості людини та суспільства загалом. Опис актуалізації концепту "релігія" в когнітивно-дискурсивний розрізі.
статья, добавлен 19.05.2022Значення когнітивних і комунікативних досліджень, які розкривають базові відносини між мовою та людиною. Дослідження мовленнєвого статусу адресата на матеріалі сучасного англомовного художнього дискурсу. Характеристика мовленнєвої взаємодіії комунікантів.
статья, добавлен 26.10.2010Огляд функціонування біблеїзмів, до яких зараховано лексичні, фразеологічні одиниці, цитати біблійного походження. Аналіз природи біблійної алюзії та її впливу на розгортання теми. Функції домінантних та локалізованих біблійних алюзій у художньому тексті.
автореферат, добавлен 28.09.2013Дослідження функціонування біблійних онімів у поетичних творах Тараса Шевченка. Аналіз особливостей авторської рецепції біблійного тексту. Характеристика стилістичних функцій імен-символів. Використання образу пророка для творення елегійного настрою.
статья, добавлен 05.02.2019Анализ механизмов взаимодействия адресата и адресанта научного текста, описание средств реализации фактора адресата способствующих повышению аргументированности и логичности изложенного, убедительности рассуждения, выводов и заинтересованности адресата.
статья, добавлен 25.12.2018Розгляд англійських кількісно-якісних одиниць формально-семантичної структури у процесі перекладу. Основний шлях перекладу порядкових числівників які позначають просторово-часовий порядок. Створення комунікативно-функціонального еквівалента оригіналу.
статья, добавлен 25.10.2010Розгляд термінів на позначення емоцій крізь призму міжмовного та внутрішньомовного перекладу. Застосування соціокультурного методу для оцінювання перекладу термінів на позначення емоцій на основі моделі соціологічного аналізу Дж.Е. Стец і Дж.Г. Тернера.
статья, добавлен 05.11.2018Визначення семантичної структури лексичної одиниці obedient. Встановлення особливостей функціонування поняття покірності за допомогою його концептуального аналізу. Сполучуваність прикметника obedient. Базові й периферійні елементи фрейму compliance.
статья, добавлен 11.07.2018Вивчення соціального статусу у перекладі. Невербальні засоби спілкування. Антропоцентричний підхід у когнітивно-комунікативній парадигмі лінгвістики. Специфіка комунікативної поведінки в різних соціальних сферах. Вербальні засоби вираження інформації.
статья, добавлен 20.04.2018Аналіз релігійно-популярних смислів/мотивів ядерного базового концепту залучення до християнської віри. Характеристика механізмів метафоризації багатоаспектного релігійно-біблійного знання. Аналіз метафор, які актуалізують релігійно-популярні смисли.
статья, добавлен 06.04.2019У статті розглядається явище граматичної інтерференції на морфологічному рівні, причини та механізм її виникнення, її вплив на професійно-орієнтовану комунікацію та переклад. Аналізуються випадки морфологічної інтерференції, надається точний переклад.
статья, добавлен 09.12.2018Лінгвокультурема як вербальний репрезентант національно-культурного образу мовної свідомості та одиниця когнітивного відображення ментальності й культури в мові. Розкриття смислу фразеологічних лінгвокультурем з огляду на когнітивне спрямування.
статья, добавлен 06.09.2024Дослідження когнітивно-комунікативної категорії кооперативності в спілкуванні комунікантів. Основні типи модусів мовленнєвої поведінки інтерактантів у кооперативній комунікації, як основі безконфліктної, успішної діалогічної взаємодії між особистостями.
статья, добавлен 07.12.2016Дослідження концептів ДІВЧИНА і ХЛОПЕЦЬ у мовній свідомості сучасної української молоді. Систематизація лексем, асоційованих з указаними концептами через вільний асоціативний експеримент, виділення їхніх ядерних асоціативних ознак та рис стереотипізації.
статья, добавлен 04.02.2019Використання діяльнісного підходу для дослідження мовної особистості митця в українській художній літературі. Шляхи реалізації комунікативної ролі адресата та спостерігача. Вивчення теорії текстових категорій, засобів відбору та систематизації матеріалу.
статья, добавлен 18.05.2022Розгляд виявів інтерферентності на матеріалі перекладу документообігу між Україною та Європейським Союзом у рамках ратифікованої Хартії регіональних мов або мов меншин. Проблеми, з якими стикається перекладач, що працює над такими видами документів.
статья, добавлен 04.11.2018Розгляд особливостей мислення, мовної свідомості та індивідуальної мовленнєвої поведінки у засобах масової інформації. Питання про зберігання та використання інформації, її вплив на адресата у медійному дискурсі у лінгвокультурах і політичному дискурсі.
статья, добавлен 02.06.2018