До питання функціонування французького герундія (на матеріалі роману М. Леві "Toutes ces choses qu’onne s’est pas dites" та його українського перекладу)
Аналіз семантичного інтервалу між вторинною та первинною діями за участю французького герундія як вторинного предиката речення і його українських відповідників. Відображення семантико-синтаксичного зв’язку у межах таксисної одночасності й різночасності.
Подобные документы
Аналіз семантико-синтаксичної структури речення в українській і французькій мовах з погляду функціонування відносин предикат - вторинний предикат. Характеристика логічних відношень каузальної, умовно-наслідкової, допустової та таксисної семантики.
статья, добавлен 28.05.2017Дослідження перекладу безеквівалентної граматичної форми - герундія, на матеріалі роману Д. Брауна "Інферно". Вживання способів перекладу: віддієслівний іменник, інфінітив, підрядні речення різних типів й дієприслівник. Декомпресія герундіальних зворотів.
статья, добавлен 25.10.2022Характеристика герундія в англійській мові. Статус герундіальної дієслівної форми. Варіанти перекладу герундія і зворотів. Способи перекладу герундіальних конструкцій. Значення герундія при перекладі твору "Гобіт, або Мандрівка за Імлисті гори".
курсовая работа, добавлен 04.05.2015Місце епістолярного стилю в системі функціональних стилів. Структурні та композиційні характеристики французького епістолярного роману XVIII–XX ст.., його семантико-прагматичні особливості. Специфіка функціонування іронії та інтертекстуальних зв’язків.
автореферат, добавлен 10.10.2013Виявлення різноманітних засобів, що допомагають зберегти виразний характер мови під час перекладу. Синтаксична структура висловлювання під час перекладу французького тексту українською мовою. Аналіз структури речення та функцій його компонентів.
статья, добавлен 19.05.2022- 6. Способи відтворення герундія та герундіальних конструкцій у перекладі технічного англомовного тексту
Розгляд та характеристика специфічних особливостей перекладу герундія і герундіальних конструкцій на прикладі технічних текстів. Визначення найуживанішого способу відтворення герундія під час перекладу технічного тексту з англійської мови українською.
статья, добавлен 18.02.2021 Історія становлення герундія як особливої дієслівної форми. Визначення поняття та характеристика герундія та герундіальних зворотів. Особливості застосування різних граматичних категорій герундія, його синтаксичні функції в сучасній англійській мові.
курсовая работа, добавлен 05.12.2015Розгляд проблеми компаративного аналізу функцій дієприкметника та герундія в українській та англійській мовах, специфіка перекладу їх англійською й українською мовами в межах порівняльного мовознавства. Вивчення мови в її реальному функціонуванні.
статья, добавлен 25.08.2021- 9. Марковані та немарковані атрибутивні конструкції у складі вторинного предиката у французькій мові
Дослідження маркованих та немаркованих атрибутивних конструкцій, враховуючи вплив механізмів семантичного трансферування, зважаючи на їх продуктивний потенціал. Аналіз взаємозв’язку між проявами предикації та семантико-синтаксичною структурою речення.
статья, добавлен 29.09.2020 - 10. Способи відтворення герундія та герундіальних конструкцій у перекладі технічного англомовного тексту
Головний аналіз визначення найбільш та найменш поширених функцій герундія та герундіальних конструкцій у реченні. Особливість перекладу технічного тексту з англійської мови українською. Характеристика використання іменника та іменного словосполучення.
статья, добавлен 12.05.2018 Місце епістолярного стилю в системі функціональних стилів. Структурні та композиційні характеристики французького епістолярного роману XVIII-XX століть. Особливості функціонування іронії та інтертекстуальних зв'язків у французькому епістолярному романі.
автореферат, добавлен 07.08.2014Аналіз когезійного синтаксичного зв’язку у французькій мові. Встановлення спільної художньої основи синтаксичної когезії в літературі, що визначала тенденції духовного, культурного життя французького народу ХХ ст., методом лінгвокультурологічного аналізу.
статья, добавлен 13.07.2017Семантичний суб’єкт як об’єкт дослідження семантико-синтаксичного аспекту речення. Різновиди семантичного суб’єкта українського односкладного речення в текстах поетичних творів, явище полісуб’єктності. Охорона праці та безпека в надзвичайних ситуаціях.
дипломная работа, добавлен 03.02.2015Дослідження можливих шляхів відтворення психолінгвістичного аспекту фонетично-орфографічних особливостей французького розмовного мовлення в українському художньому перекладі (на матеріалі українського перекладу роману Раймона Кено "Зазі в метро").
статья, добавлен 13.07.2021Аналіз особливостей синтаксичного зв’язку (СЗ) в реченнях з уточнювальними компонентами. Диференційні риси опосередкованого та напівпредикативного СЗ. Статус опосередкованого підрядного зв’язку на шкалі "одиничність-подвійність" і техніка його оформлення.
статья, добавлен 11.10.2018Визначення взаємодії семантико-синтаксичного і формально-синтаксичного рівнів речення з об’єктним аргументом. Узагальнення закономірностей використання системи відмінків в об’єктних значеннях. Дослідження особливостей диференціації об’єктних відношень.
автореферат, добавлен 25.09.2015Аналіз концептуального апарату основних напрямів семантико-синтаксичного аналізу дієслів. Розгляд морфологічних засобів реалізації адвербіальних компонентів. Характеристика семантико-синтаксичних відношень у формально-синтаксичній структурі речення.
автореферат, добавлен 29.10.2013Взаємодія семантико-синтаксичного і формально-синтаксичного рівнів речення з об’єктним аргументом, природа корелятивних та некорелятивних відношень, що існують між означеними рівнями. Сучасна філософська й лінгвістична інтерпретація категорії об’єкта.
автореферат, добавлен 06.11.2013Визначення поняття предиката як когнітивної категорії, опис його характеристик. Чинники, що впливають на значення предиката у реченні. Вплив часових форм, аргументного набору та інших контекстуальних чинників на значення предиката у англомовних текстах.
статья, добавлен 09.01.2019Історичний розвиток детективного жанру, його типологія в контексті світової літератури. Специфіка французького детективного роману і висвітлення його головних ознак. Виявлення причин актуальності й популярності детективного жанру та явища енантіосемії.
статья, добавлен 05.10.2020Здійснено дослідження семантичного і прагматичного компонентів речення на матеріалі сучасної німецької мови. Логіко-комунікативну структуру семантичного компоненту речення утворюють пропозиційний, суб’єктивно-комунікативний та організаційний складові.
статья, добавлен 12.04.2023Огляд функцій дієіменників у позиції головних та другорядних членів речення в аспекті згортання інформації й семантичного ускладнення речення. Дослідження ролі дієіменників в організації текстової інформації. Аналіз його семантико-синтаксичної специфіки.
статья, добавлен 06.03.2018Аналіз різних сфер функціювання подвійного синтаксичного зв’язку, його визначальні особливості. Передумови утворення синтаксичних трійок та специфіка поєднання їхніх компонентів. Передбачуваність й необов’язковість подвійного синтаксичного зв’язку.
статья, добавлен 12.07.2018Розгляд та характеристика особливостей типології синтаксичного зв'язку в простому реченні, ускладненому конкретизувальними одиницями. Описання виявів синтаксичного зв'язку, яким поєднані конкретизувальні компоненти з граматичною основою речення.
статья, добавлен 13.06.2022- 25. Речення
Предикативність та інтонація завершеності. Розповідні, спонукальні і питальні речення. Типи синтаксичного зв'язку, логічний наголос. Головні та другорядні члени речення. Сполучникове, безсполучникове і складне речення з різними видами зв'язку.
реферат, добавлен 05.02.2010