Колоративи "білий-чорний" у фразеології української та німецької мов
Кольорова символіка як явище, що змінюється від однієї мовної спільноти до іншої. Кольори і кольороназви, їх фізична природа, класифікація та існування у вигляді лексичної одиниці. Фразеологія та лінгвокультурні традиції української та німецької мов.
Подобные документы
Розгляд дискусійного в сучасній лінгвістиці питання визначення мовного пуризму на всіх етапах розвитку української та німецької мов, виявлення позитивних та негативних особливостей цього явища. Сутність понять запозичення, нормалізація та англіцизми.
статья, добавлен 02.12.2018Опис концептуалізації дійсності за допомогою української фразеології. Визначення важливої ролі власних імен, що використовуються в фразеології, у відображенні різноманітного життя українського народу. Особливості фразеологізмів як номінативних одиниць.
статья, добавлен 30.10.2018Розгляд особливостей відображення емоційного світу людини мовними засобами. Базова структур метафори емоцій. Аналіз матеріалу, відібраного методом суцільної вибірки з національних лінгвістичних корпусів української, російської, англійської, німецької мов.
статья, добавлен 12.02.2023Дослідження афіксації як одного із найпродуктивніших способів словотвору молодіжних сленгізмів. Класифікація сленгових одиниць за способами афіксації. Порівняльний аналіз молодіжних сленгізмів англійської, німецької, української та російської мов.
статья, добавлен 08.02.2019Ознайомлення з проблемами перекладу Кантової термінології. Розгляд та характеристика принципів перекладу складних іменників з урахуванням особливостей української та німецької мови. Дослідження й аналіз основних недоліків української філософської мови.
тезисы, добавлен 02.12.2017Запозичення як чинник лексичної інтерференції, яка є результатом взаємодії української та німецької мов. Вироблення чітких правил фонетичного засвоєння запозичень студентами під час вивчення різних дисциплін і української мови за професійним спрямуванням.
статья, добавлен 08.02.2019Розгляд німецької та української фахових мов торгівлі, їх лінгвопрагматичні особливості. Дослідження аспектів функціонування термінологічних одиниць підмов. Становлення національної стандартизованої науково-технічної термінології фахової мови торгівлі.
статья, добавлен 02.12.2018У дослідженні розглянуті особливості відтворення семантики німецької термінології галузі торгівлі засобами української мови. Показано, що передумовою здійснення адекватного перекладу таких термінів повинна бути фахова компетентність перекладача.
статья, добавлен 14.09.2022Порівняння фразеологічних одиниць німецької мови з їх еквівалентами українською мовою. Сприйняття і вживання німецьких фразеологізмів. Важливість опанування фразеології для формування комунікативної компетентності в мультикультурному освітньому процесі.
статья, добавлен 09.09.2020Афіксація як один із найпродуктивніших способів словотвору молодіжних сленгізмів. Класифікація сленгових одиниць за способами афіксації. аналіз сленгізмів англійської, німецької, української та російської мов, які були утворені за допомогою афіксації.
статья, добавлен 29.10.2016Специфіка вивчення фразеології як розділу науки про мову у вищих навчальних закладах. Формування в студентів закладів вищої освіти стійких умінь та навичок використання фразеологізмів у професійному мовленні. Удосконалення культури ділового спілкування.
статья, добавлен 10.09.2023Фразеологічні інновації часів першої і другої світових воєн, їх порівняльний аналіз на матеріалі східнослов’янських, германських та романської мов. Гносеологічні та онтологічні фактори загальних і специфічних рис у формуванні стійких словесних комплексів.
автореферат, добавлен 07.01.2014- 38. Етимологічний аналіз ірраціональної лексики (на матеріалі української, англійської та німецької мов)
Етимологічний аналіз найбільш репрезентативних лексичних одиниць на позначення ірраціональності на матеріалі української, англійської та німецької мов у зіставному аспекті. Позначення аспектів людського світу, що не пов’язані із раціональним мисленням.
статья, добавлен 01.03.2023 Ознайомлення з результатами функціонального аналізу ахроматичних кольоротавів чорний та білий. Характеристика способів мовної реалізації інформаційного поля зазначених колоративів. Розгляд специфіки лексико-семантичної групи із значенням кольору.
статья, добавлен 21.04.2021Розгляд концепту "любов" на матеріалах англійської, української та німецької мов. Властивості концепту, його синонімічне та антонімічне значення, структурація вибудовування певного семіотичного групування концепту за його синонімами та антонімами.
статья, добавлен 30.05.2020Види зв’язків у словосполученнях німецької та української мови. Вираження підрядного зв’язку у дієслівних словосполученнях з іменником як залежним компонентом. Особливості функціонування підрядного зв’язку у словосполученні залежно від головного слова.
статья, добавлен 29.11.2021Лексичний і структурно-синтаксичний аспекти фразеологічних одиниць німецької та української мов. Основні відмінності фразеологічного фонду з компонентом "одяг" німецької і української мов. Розбіжності в наборі, семантиці, використанні засобів синтаксису.
статья, добавлен 27.10.2022Дослідження семантики прикметників black та white в англійській та українській мовах. Символіки цих ад'єктивів у різних культурах. Аналіз ахроматичних кольоротавів чорний та білий. Характеристика способів мовної реалізації їх інформаційного поля.
статья, добавлен 23.03.2020Визначення поняття "пуризм". Приклади явища пуризму в історії німецької мови. Особливості пуризму в українській мові. Заходи боротьби із запозиченнями в німецькій мові. Дослідження проблеми засмічення сучасної української мови русизмами та англіцизмами.
статья, добавлен 20.02.2016Ареальне вивчення української фразеології. Тілесні ознаки чоловіка та жінки у фразеології Західного Полісся. Риси та внутрішній світ чоловіка і жінки в західнополіській фраземіці. Структурна різноманітність фразеологізмів з образними компонентами.
автореферат, добавлен 30.07.2015Аналіз через призму лакунарності німецького словотвірного гнізда терміну "Amt", що входить до базового термінологічного фонду субмови державного управління. Порівняльні дослідження та класифікація лакун у словотвірних гніздах української та німецької мов.
статья, добавлен 07.05.2019Дослідження на матеріалі німецької мови одного із обширних і значимих тематичних розрядів фразеологічних одиниць - політичної фразеології. Вживання політичної фразеології у політичному дискурсі, пов'язаному із відображенням війни Росії проти України.
статья, добавлен 18.05.2023Розгляд і характеристика поняття науково-технічного терміна. Ознайомлення зі спільними ознаками, що визначають сутність терміна як особливої мовної одиниці. Висвітлення лексико-граматичних особливостей перекладу німецької науково-технічної літератури.
статья, добавлен 27.02.2023Розглянуто функціонування прикметника "білий" як складника фразеологічних одиниць української і чеської мов. Виявлено спільні й відмінні риси в уживанні прикметника "білий". Описано особливості перекладу українських фразеологічних одиниць чеською мовою.
статья, добавлен 30.08.2018Сучасна антропоцентрична когнітивна лінгвістика і концептологія. Розуміння концепту як компоненту концептуальної системи людини і мовної картини світу, оперативної одиниці мислення, пам’яті й духовної сфери людини. Мовно-когнітивна репрезентація ігор.
автореферат, добавлен 29.09.2013