Стратегії і тактики українських ретрансляцій п’єс Шекспіра у світлі когнітивної еквівалентності
Обґрунтування стратегії і тактики досягнення когнітивної еквівалентності діахронних ретрансляцій часово-віддаленого першотвору з позицій теорії і практики перекладу. Встановлення адекватності діахронних ретрансляцій часово віддаленому першотвору.
Подобные документы
Розгляд тексту казки як ієрархії семіотично навантажених знаків, які мають відтворюватися при перекладі для забезпечення функціонально адекватного сприйняття твору. Порядок оцінки ступеню адекватності українських перекладів збірки казок Р. Кіплінга.
автореферат, добавлен 26.08.2015Розгляд маскулінної та фемінінної поетикальної стратегії художнього, зокрема концептуально-світоглядного, осмислення поетичної творчості як сфери діяльності, професійної та особистісної реалізації, національного служіння в українській ліриці ХХ ст.
статья, добавлен 30.04.2020Сфокусовано увагу на міжособистісних взаєминах у прозі І. Франка. Мета виявити, як на соціокультурному та психологічному рівнях Франко відтворює чоловічий погляд на жінку, її сприйняття, стратегії у стосунках із жінками застосовують чоловічі персонажі.
статья, добавлен 28.09.2023Специфіка українського окциденталізму 1920-х років, "взаємини" модернізму з добою "червоного ренесансу". Ідентифікаційні, стильові і функціональні стратегії прозового варіанту модернізму. Специфіка української модерністської прози періоду, що вивчається.
автореферат, добавлен 26.08.2015- 80. Опрацювання оригіналу і перекладу у світлі формування етнокультурної компетентності учнів 5-7 класів
Обґрунтування алгоритму роботи з твором-оригіналом і твором-перекладом. Формування етнокультурної компетентності учнів 5-7 класів на основі авторитетних науково-методичних джерел. Визначення рівнів володіння мовою автохтонного художнього тексту.
статья, добавлен 30.01.2018 Постмодернізм як літературний напрям нової культурно-історичної епохи. Розглядається композиція роману Джона Фаулза як чотирирівнева наративна структура. Наративні стратегії та їхнє втілення у тексті роману. Зв'язки між усіма структурними рівнями.
статья, добавлен 23.10.2020Обґрунтування актуальності та аналіз причин складності перекладу зразків новітньої європейської драми на прикладі п’єси сучасного німецького драматурга Д. Лауке. Основні характерні риси драматургічного тексту та складнощі перекладу досліджуваного твору.
статья, добавлен 16.07.2018Дослідження особливостей рецепції української літератури в англомовному світі крізь призму постколоніальної теорії в контексті притаманної для неї дихотомії "національна література" - "гібридна література". Обґрунтування важливості наданого аналізу.
статья, добавлен 24.06.2017Аналіз творів сучасної української драматургії, що увійшли до антології "Майдан до і після", що відображають події останніх кількох років в Україні. Нові текстові стратегії: монодраматична, географічна, історична, релігійна та з локальним місцем дії.
статья, добавлен 20.07.2018Вивчення історії виникнення трагедії В. Шекспіра "Гамлет". Визначення основних властивостей багатогранності шекспірівських характерів. Характеристика відомості та популярності Шекспірівської трагедії. Розгляд філософсько-етичної проблематики "Гамлета".
реферат, добавлен 15.04.2015Головний аналіз необхідності формування когнітивної, комунікативної та інформаційної компетенцій. Демонстрація компетентнісного підходу, на прикладі характеристики художніх творів різних літературних родів. Визначення особливості драматичного твору.
статья, добавлен 05.03.2018Визначення поняття сучасної інтерпретативної стилістики тексту та когнітивної універсалії. Закони побудови й функціонування тексту. Оновлення наукових методик та інструментарію для аналізу явищ художнього стилю. Вербалізація форми естетичної реальності.
статья, добавлен 22.01.2017У статті проаналізовано словесний (вербальний) поетичний образ (СПО) як особливу форму відображення навколишньої дійсності. Висвітлено питання предмета дослідження когнітивної поетики, який полягає у вивченні художньої семантики. Проблема функціонування С
статья, добавлен 27.02.2023Аналіз художньої ємності та філософського навантаження образу Офелії у трагедії В. Шекспіра. Найбільш яскраві та психологічно насичені персонажі. Взаємозв’язок кохання Клавдія до Гертруди як символ уособлення свободи. Розкриття теми двійництва братів.
анализ книги, добавлен 21.11.2010Проблемне поле когнітивної поетики в історико-типологічному, теоретико-методологічному й дослідницькому ракурсах з особливим акцентом на витоки когнітивно-поетологічних студій художнього тексту в парадигмальному ключі та у плані окремих наукових шкіл.
лекция, добавлен 23.06.2022Творчість Вільяма Шекспіра, якого видатний російський критик В. Бєлінський назвав "яскравою зорею й урочистим світанком ери нового, справжнього мистецтва", є найвищим досягненням європейської літератури доби Відродження. Світове значення його спадщини.
реферат, добавлен 07.11.2010Висвітлення наукової полеміки щодо рецепції творчого доробку одного з найвідоміших драматургів і поетів світу - В. Шекспіра. Окреслення магістральних векторів рецептивних шекспірознавчих досліджень, провідних тенденцій сприйняття літературної спадщини.
статья, добавлен 05.04.2019Доба Відродження як одна з найтрагічніших епох у житті європейської цивілізації. Ренесансний гуманізм - філософська основа літературної творчості Шекспіра. Образ Офелії — яскравий приклад драматичної майстерності великого англійського письменника.
курсовая работа, добавлен 20.11.2016Аналіз поняття "свобода" в українській інтелектуальній традиції ХІХ-ХХІ ст. Характерні риси світогляду та способу життя українців, прагнення до свободи за доби романтизму. Особливості розгляду свободи здебільшого в стратегії екзистенціальної філософії.
статья, добавлен 14.10.2018Загальні теоретичні питання перекладу: теорія перекладу, денотативна, семантична та трансформаційна теорії. Перекладацькі трансформації і їхні кваліфікації. Лексичні трансформації, транскрипція й транслітерація, калькування, лексико-семантичні заміни.
курсовая работа, добавлен 16.05.2012Період активної перекладознавчої діяльності О. Кундзіча (1947-1964 рр.). Аналіз внеску письменника і перекладача у розвиток теорії і практики перекладу. Розробка та послідовне дотримування перекладознавчих теоретичних положень у власній діяльності автора.
статья, добавлен 14.07.2016Розгляд проблеми релігії у характері народу та її відбитку у національній поезії з когнітивної та стилістичної точок зору. Доведено актуальність релігійного аспекту, спираючись на ключові поняття літературної стилістики та враховуючи різнопланові чинники.
статья, добавлен 17.05.2022Інтенсивне упровадження інформаційних та телекомунікаційних технологій. Обґрунтування концептуальних підходів до побудови стратегії розвитку бібліотечно-інформаційної сфери. Аналіз національних та міжнародних проектних документів кінця ХХ–початку ХХІ ст.
статья, добавлен 24.03.2016Огляд творчості українських поетів, зокрема, їх перекладацької діяльності: типи й критерії точності перекладу; ступені наближення до оригіналу; посередництво; відмінності у перекладах; твори І. Франка, П. Грабовського, М. Рильського, П. Куліша, П. Тичини.
реферат, добавлен 12.02.2014Вірш "Пам'яті Шекспіра. 1630 р." як одна з перших публікацій юного англійського письменника, який на той час навчався в магістратурі Кембриджу. Відображення в ньому філософських проблем, пов’язаних із роллю мистецтва і місця митця в суспільстві.
статья, добавлен 05.04.2019