Метафорична вербалізація образу вчителя у німецькомовних цитатах відомих людей
Дослідження основної проблеми репрезенації мовного образу вчителя у німецькомовних цитатах відомих людей. Характеристика головних моделей, за допомогою яких у німецькомовних цитатах відомих людей реалізується антропоморфна і артефактна метафори.
Подобные документы
У фокусі – дослідження антропоморфного образу війни у німецькомовних та україномовних масмедіа за допомогою персоніфікації на підставі теорії концептуальної метафори та контрастивного аналізу. Визначено концептуальні метафоричні та метонімічні моделі.
статья, добавлен 16.06.2022Исследование американских и английских языковых личностей и видение ими такого феномена как "путешествие". Структурные и семантические особенности пословиц. Тематическое поле "travel" в английских и американских цитатах. Описание культурного наследия.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017Аналіз лексичної стилістики німецькомовних інструкцій до сільськогосподарської техніки. Дослідження лексичної стилістики на матеріалі німецькомовних інструкцій, особливостей загальновживаної лексики в функції термінів, означень в формі дієприкметника.
статья, добавлен 18.05.2020Вивчення гендерних особливостей у мові на матеріалі німецькомовних текстів інтерв’ю з політиками. Встановлення впливу статі мовця на його мовлення. Дослідження основних німецькомовних текстів інтерв’ю з політиками. Специфіка умов комунікації в політиці.
статья, добавлен 20.02.2016Реалізація функцій артикля у текстах німецькомовних новин. Виявлення функціонування артиклів у німецькомовних новинних повідомленнях з урахуванням їх вживання у структурних блоках текстів. Проспективна і ретроспективна функції німецького артикля.
статья, добавлен 23.09.2023Дослідження оказіоналізмів та неологізмів як інноваційних лексичних одиниць у німецькомовних шантажних листах. Основні характеристики, роль та функції новотворів, виокремлення принципів їх розмежування. Актуальні проблеми розвитку сучасної неології.
статья, добавлен 13.10.2017Аналіз гіпертекстів німецькомовних сайтів косметичних брендів і перекладацьких прийомів, застосованих в україномовних версіях сайтів задля аналізу перекладу щодо дотримання перекладачем перекладацьких норм зі збереженням смислового наповнення оригіналу.
статья, добавлен 24.01.2023Аналіз особливостей номінації німецькомовних телепродуктів. Дослідження назв художніх фільмів у зв’язку із популяризацією кіноіндустрії та її активною участю в процесах міжкультурної комунікації. Проблеми адекватного й ефективного перекладу фільмонімів.
статья, добавлен 02.10.2018Статтю присвячено вивченню лінгвістичних особливостей назв торгових марок німецькомовних країн. Досліджено лінгвістичні особливості назв німецькомовних брендів шляхом комплексного дослідження їхніх морфологічних та лексико-семантичних властивостей.
статья, добавлен 27.09.2023Загальна характеристика іншомовних запозичень та найважливіших мов-донорів XVI-XXI століть. Знайомство з головними особливостями та проблемами відтворення іншомовних вкраплень у німецькомовних перекладах творів сучасних українських письменників.
статья, добавлен 28.08.2018Дослідження функціонального потенціалу заголовків сучасних німецькомовних публіцистичних текстів крізь призму структурно-семантичного та прагматичного підходів. Цілісність передачі комунікативної інтенції автора. Роль заголовку як репрезентанта тексту.
статья, добавлен 23.08.2020Аналіз тенденцій у сфері німецькомовних дискурсивних досліджень на перетині лінгвістики, представлення комунікативних стратегій ї самопрезентації німецькомовного конфліктного дискурсу у віртуальному просторі та їх використання в окремих ситуаціях.
статья, добавлен 22.07.2022Міждисциплінарні дослідження мовних засобів впливу, які використовуються в мас-медіа, як важлива ланка формування світогляду громадян та суспільної свідомості. Лінгвістичний аналіз комунікативних стратегій і тактик в німецькомовних політичних коментарях.
статья, добавлен 22.01.2023Запозичення як чинник лексичної інтерференції, яка є результатом взаємодії української та німецької мов. Процеси фонетичного освоєння німецькомовних запозичених термінів. Визначення ступеня їх засвоєння і кількості невластивих нашій мові звукосполучень.
статья, добавлен 27.09.2016Реалізація аргументативних стратегій в сучасних німецькомовних інтернет-новинах через взаємодію різних тез, заявлених в заголовку, з аргументами, що апелюють до авторитетів, кількісних даних або свідчень очевидців. Зменшення кількості задіяних аргументів.
статья, добавлен 18.10.2017Дослідження особливостей функціонування прикметникової лексики в рекламних текстах в сучасних німецькомовних газетах та журналах. Визначення високочастотні, середньочастотні та низькочастотні ЛСГ прикметників. Опис сфери продажу алкогольних товарів.
статья, добавлен 15.09.2024Дослідження семантики німецькомовних фразеологічних одиниць із зоонімом Ochse "бик, віл". Етимологія компонента з позиції ретроспективного підходу, пряме й переносне значення зооніма. Структура поняття "Ochse", релікти вторинної і первинної мотивації.
статья, добавлен 14.01.2023Дослідження лінгвопрагматичні та стилістичні особливості німецькомовних рекламних текстів. Німецькомовний рекламний дискурс: прагматичний, когнітивний та лінгвостилістичний аспекти. Лінгвістичні особливості німецьких рекламних текстів та їх переклад.
статья, добавлен 23.10.2022Вплив соціокомунікативних течій на прагматичний напрям лінгвістики речень. Сегментація тексту німецькомовних путівників по зоопарку XIX-XX ст. на іллокутивні дії та виявлення відношень між ними. Аналіз текстів путівників зоопарків Відня та Берліну.
статья, добавлен 29.07.2020- 20. Лінгвістичні прояви жіночого гендеру в англо- та німецькомовних суспільно-політичних інтернет-блогах
Аналіз проблеми реалізації проявів жіночого гендеру у суспільно-політичній сфері на матеріалах англо- та німецькомовних Інтернет-блогів. Порівняння та аналіз функціонування цих явищ в англійській та німецькій мовах. Риси мови, властивої жіночому гендеру.
статья, добавлен 05.03.2018 Дослідження провідних закономірностей використання сленгу в мовленні німецькомовних користувачів соціальних мереж. Сленг сучасної молоді як особлива форма спілкування, окремий пласт лексики, пласт культури, який має яскраво виражене емоційне забарвлення.
статья, добавлен 22.08.2021Дослідження явища компресії, яке спостерігається під час перекладу німецькомовних інструкцій з експлуатації українською мовою. Аналіз перекладацьких прийомів і технік реалізації компресії в перекладі на лексико-граматичному та семантичному рівнях.
статья, добавлен 28.08.2020Стратегія і тактика втілення іронічного етосу у німецькомовних інтернет-новинах. Використання присудків з семантикою схвалення, основні тактики. Ознаки поділення тактичних прийомів на ідентифікаційно-характеристичні та характеристично-ідентифікаційні.
статья, добавлен 28.05.2017Встановлення особливостей множинної актуалізації значення у сучасних англо- і німецькомовних текстах друкованої споживчої реклами. Аналіз урахування вербальних і невербальних компонентів з позицій полікодового та когнітивно-прагматичного підходів.
статья, добавлен 14.10.2018Розгляд прагматичної адаптації рекламних роликів, які стали всезагальною і важливою частиною громадського спілкування та формування думок. Проблеми, які виникають при перекладі текстів на основі українськомовних та німецькомовних рекламних роликів.
статья, добавлен 21.02.2022