Проблема перевода названий сортов винограда с португальского языка на русский

В научной статье рассмотрен ряд проблем, возникающих при работе с текстами винодельческой (энологической) тематики на разных языках. Автором сделан краткий обзор универсальных и специфичных для русского и португальского языка энологических номинаций.

Подобные документы

  • Роль М.В. Ломоносова в укреплении и распространении русского языка, изучение особенностей русского языка XVIII века. Процесс освобождения русского языка от церковно-славянских слов, западно-европейские языки как основной источник обогащения русского языка

    реферат, добавлен 07.05.2009

  • Классификация и характеристика крупнейших словарей русского языка по составу словника. Функции словарей, их роль в сохранении и изучении языка. Обзор типов словарей, используемых в русском языке. Особое значение их для формирования русской лексикографии.

    реферат, добавлен 13.09.2014

  • Русский язык как национальный язык русского народа. Этапы формирования современного русского языка, его место среди лингвистических систем, роль старославянского языка в его развитии. Виднейшие ученые-русисты. Формирование языка великорусской народности.

    реферат, добавлен 19.10.2012

  • Исследование трудностей перевода кинозаголовков с английского языка на русский и украинский языки. Анализ перевода 130 названий американских фильмов. Стратегии, которые помогают сделать перевод кинозаголовков адекватным, анализ специфики их применения.

    статья, добавлен 16.07.2018

  • Формирование русского национального языка. Понятие литературной нормы, ее основные признаки. Формы и функции современного литературного языка. Типы норм русского языка. Лексические и стилистические ошибки. Динамичность развития языка и изменчивость норм.

    курсовая работа, добавлен 26.10.2009

  • Источники появления лексических инноваций и словосочетаний. Выбор эквивалента для передачи смысла нового слова с английского языка на русский. Использование словарей для перевода значения неологизма. Орфографический критерий разграничения сложных слов.

    статья, добавлен 30.09.2018

  • Краткий обзор прозы Сабира Рустамханлы, ее индивидуальное своеобразие. Делается акцент на передачу изобразительно-выразительных средств в "Книге жизни" при переводе с азербайджанского языка на русский. Выводы о качестве перевода, сделанного Р. Бадаловым.

    статья, добавлен 31.01.2018

  • Причины кризисного состояния русского языка и меры борьбы с ним. Совершенствование педагогических приёмов и методик преподавания русского языка. Задачи экологии языка. Расширение системы обучения и тестирования по русскому языку через сеть Интернет.

    реферат, добавлен 18.06.2011

  • Описание способов перевода на русский язык названий оружия, которые были употреблены польским писателем Генриком Сенкевичем в его историческом романе "Пан Володыевский". Сопоставление фрагментов польского и русского текстов с участием названий оружия.

    статья, добавлен 04.03.2021

  • Изменения в социальном и коммуникативном статусе разных подсистем русского национального языка, произошедшие в последней четверти ХХ столетия, соотношение этих подсистем друг с другом. Основные тенденция развития русского литературного языка в XX веке.

    реферат, добавлен 18.01.2012

  • Положение русского языка в современном мире. Русский язык как национальный язык русского народа. Особенности, характеризующие функционирование литературного языка в начале XXI века. Нормативные, коммуникативные и этические аспекты культуры речи.

    реферат, добавлен 05.02.2012

  • Исследование особенностей перевода названий англоязычных фильмов на русский язык. Рассмотрение специфики различных приемов перевода, используемых переводчиками при работе с названиями кинофильмов. Анализ названия криминальной комедии "Ocean´s Eleven"

    методичка, добавлен 28.01.2019

  • Понимание возможной функционально-семантической классификации лексических единиц португальского языка по градуальному критерию, что соответствует операциональному ракурсу смыслового применения языка. Два способа градуирования предельных признаков.

    статья, добавлен 25.04.2022

  • Формирование русского языка в XVIII-XIX веках. Вклад М.В. Ломоносова, Н.Н. Поповского, Н.М. Карамзина, А.С. Шишкова, A.С. Пушкина в развитие и распространение нового стиля языка. Особенности развития русского языка в советский период и в конце XX века.

    реферат, добавлен 14.11.2015

  • Задача подготовки преподавателей и переводчиков русского жестового языка. Оценка возможности существующих словарей жестового языка. Вариативность жестов и наличие диалектов русского жестового языка, препятствующие лексикографическому описанию РЖЯ.

    статья, добавлен 27.01.2019

  • Роль русского языка в деловой жизни Финляндии. Создание Фонда поддержки русского языка и культуры. Многоуровневая реализация продвижения русского языка в Финляндии, рассчитанная на детей, школьников, студентов, специалистов различных специальностей.

    статья, добавлен 29.06.2017

  • Коммуникативная, познавательная, аккумулятивная, эмоциональная, волюнтативная и дополнительные функции русского языка. Зависимость развития языка от развитости этноса. Разновидности национального языка. Формы, нормы, типы и стили литературной речи.

    реферат, добавлен 12.10.2014

  • История происхождения русского языка, протославянская, индоевропейская и немецкая ветви. Технический аспект теорий языка: специфика, динамика и волатильность. Культурно-лексическое влияние новых технологий, иностранной цивилизации на русский язык.

    реферат, добавлен 27.11.2017

  • Общая характеристика разговорной речи и проблема перевода стилизованной разговорной речи, классификация элементов: синтаксические, лексические, фонетические. Закономерности перевода разговорной речи с немецкого языка на русский в драмах Ф. Дюрренматта.

    дипломная работа, добавлен 25.12.2019

  • Определение общих признаков и различий национального русского языка и современного русского литературного языка. Разновидности национального языка: территориальный, жаргон, просторечие. Основные признаки литературного языка: нормированность, устойчивость.

    реферат, добавлен 08.04.2018

  • Формирование национального языка в направлении становления и укрепления языковой нормы. Развитие русского языка в разные эпохи. Возникновение книжной письменности. Формирование словарного состава русского языка. Национальная специфика системы стилей.

    реферат, добавлен 11.07.2011

  • Характеристика лингвострановедческого аспекта в преподавании русского языка как иностранного. Анализ языка и культуры как кодов, с помощью которых осуществляется общение между людьми. Анализ особенностей лингвострановедческой структуры русского языка.

    статья, добавлен 14.10.2018

  • Пути достижения переводческой эквивалентности на разных уровнях языка – от уровня фонем до уровня текста. Практический анализ передачи единиц перевода на разных уровнях на примере переводов англоязычного художественного произведения на русский язык.

    статья, добавлен 08.05.2018

  • История формирования русского языка. Национальный язык и его формы. Качества грамотной речи. Нормы современного русского языка. Орфоэпические и морфологические нормы. Культура публичного выступления. Система функциональных стилей русского языка.

    учебное пособие, добавлен 26.11.2012

  • Рассмотрение различия понятий русский национальный язык и литературный русский язык. Устная и письменная формы литературного языка. Изучение стилевого расслоения языковых средств. Стилистическая окраска слов. Описание книжных стилей русского языка.

    учебное пособие, добавлен 15.04.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.