Conscious subtexts of Salinger's stories through the prism of their intertextuality and metatextuality
Consideration of the problem of the adequacy of the transfer of subtextuality during the translation of artistic writing. Study of the mechanism of action of hidden meanings in Salinger's stories. Analysis of techniques that build the implicit values.
Подобные документы
Translation as a complex multi-dimensional phenomenon, certain aspects of which may be the subject of study of different sciences. Specific translation of metaphors and similes, epithets and periphrase, puns and allusions. Translation of the quotations.
курсовая работа, добавлен 22.04.2015Study of the principle of crowdsourcing and its use in translation. Reasons for its appearance and relevance, features and existing experience of using crowdsourcing in volunteer translation and its advantages compared to professional translation.
статья, добавлен 10.01.2023Study of the linguistic problem of the category of certainty / uncertainty in the Ukrainian and English languages. Analysis of the article as a traditional means of expressing the category and ways of its reproduction in the Ukrainian translation.
статья, добавлен 05.03.2023Correlation between the translation strategy of foreignization and translation techniques. Reproduction of thematic groups of lexical units in American university discourse. Concept of translation strategy of foreignization and translation techniques.
статья, добавлен 17.01.2023Translation - an activity that requires a deep mastering of languages, a good knowledge of source and target cultures. Adaptation, modulation, loan, calque, foreignization, domestication - the main techniques which are using in the translation types.
статья, добавлен 18.10.2021Analysis of ways of reproducing the metaphorical figures of the novel "Gentle Night" by F. Fitzgerald in the Ukrainian language. Selection and classification of metaphors, study of methods of their translation into Ukrainian, used by the translator.
статья, добавлен 18.10.2022Analysis of the methods of humorology tasks. Study of the linguistic mechanism and functional features of laughter. Using humor in English classes. Increasing the level of mutual understanding between the teacher and students using humorous techniques.
статья, добавлен 17.01.2023The value of representations, artistic thinking and language from the metalinguistic aspects of language. Language as a problem of philosophical thought. The analysis of classical poetry. The connection of the literary language with the mentality.
статья, добавлен 17.02.2021Analysis of the communicative features of English official words, devoid of nominative power, but possessing implicit semantics. Their implicit semantics, its nature and identification by comparing explicit and implicit pieces of information in discourse.
статья, добавлен 22.02.2021Study of the specifics of the use of techniques of translation and transformations in economic media discourse. Transition from units of the original text to communicatively equivalent units when translating English economic texts into Ukrainian.
статья, добавлен 25.01.2023Study of the peculiarities of intercultural communication, its types, forms. Analysis of the causes of difficulties in communication due to the difference in cultures. Attention is focused on translation strategies common in intercultural communication.
статья, добавлен 12.10.2022Consideration of the features of translation of anatomical terms-metaphors with a modifier of the name of mechanisms and their parts based on the material of English and Ukrainian. Comparative analysis of metaphor terms in English-Ukrainian translation.
статья, добавлен 08.03.2023Analysis of the question of lexical and grammatical problems of translation and ways of their solving in the translation of Tolkien’s work of genius "The Lord of the Rings". Features of lexical, grammatical and lexico-grammatical transformations.
статья, добавлен 06.04.2019Specificity of speech standards of different languages. Analysis of the obstacles in translating English-language concepts, expressions and metaphors, using generalization and synonymization. Lexical and grammatical transformations of artistic works.
статья, добавлен 26.12.2023Review the definition of "discourse". Features of diplomatic discourse. Characteristics of the main types of diplomatic correspondence in English. Consideration of the main transfer transformation. Translation Analysis viewpoint of linguistic features.
реферат, добавлен 17.05.2015Study the compositional context of the detective as a type of text from the position of translation science. Analysis an adequate reproduction in the translation of the plot composition elements of the classical subtype of the detective text appears.
статья, добавлен 14.11.2022Study of differences in writing habits by the age and gender. Factors and causes of changing writing habits. Influence of digital tools on people’s writing. The impact of information technology on the writing. Influence of technology on the way we write.
курсовая работа, добавлен 10.11.2014Consideration of the problems of writing in early Soviet ethnopolitics. Analysis of the actions of the Soviet leadership in the field of transforming the alphabets of national languages as an integral part of ethnopolitics in the USSR in the 1920s-1930s.
статья, добавлен 17.06.2021Characteristics of loanwords in the terminology of finance. Analysis of translation techniques and the phenomenon of alternate use of Russian and English, i.e. language strategy aimed at identifying the speaker as a member of the professional community.
статья, добавлен 13.01.2019Language as a means of social communication and understanding. Analysis of features and psychological content of translation activity, structure and conditions of its implementation. Consideration of operations used by the translator to express thought.
статья, добавлен 31.10.2023Study of stylistic problems of translation of English-language political texts. Features of the transfer of stylistic means within the framework of political discourse. Relevant options for the transfer of metaphors, euphemisms in the Ukrainian language.
статья, добавлен 09.05.2018Consideration of the problem of syntactic whole as a stylistic tool in fiction. The role of syntax in Lewis's novel "Babbitt". Analysis of the length of a paragraph in a descriptive type of narrative, which was equal to the length of a syntactic whole.
статья, добавлен 15.07.2020A study of strategies for the transfer of English proper names of people through the means of the Ukrainian language. Analysis of the aspects on which the indicated strategies for the transfer of English anthroponyms are based. functions of proper names.
статья, добавлен 22.12.2022Study of the influence of ideology on the manipulations that literary texts are subjected to in the process of translation. The ideological influence of the social situation (Islamic revolution) on the translation of the story-parable into Persian.
статья, добавлен 11.03.2021Outline of the possibilities of applying the corpus methodology to the analysis of the artistic motif of pain in the works of American and British modernism. New perspectives on the analysis of artistic text. The status of lexical items as keywords.
статья, добавлен 20.10.2022