Контрастивний аналіз відображень стандартних референтних ситуацій в різноструктурних мовах
Англо-, україно-, російськомовні репрезентації стандартних референтних ситуацій. Особливості семантико-рольового, тема-рематичного, комунікативно-прагматичного, дейктичного, лексико-семантичного, категоріального "упакувань" англомовних висловлювань.
Подобные документы
Характеристика наповнюваності лексико-семантичного поля "людина" як одної з найбільш релевантних характеристик Конституції. Виділення ядра аналізованого лексико-семантичного поля, його центральної частини й периферії. Аналіз відповідних мовних одиниць.
статья, добавлен 14.10.2018З’ясування змісту та ієрархічної упорядкованості поняття "лексико-семантичне поле". Використання семантичного поля як методу аналізу номінативної різноманітності. Вивчення лексико-семантичного поля "підліток". Огляд його ядерно-периферійної структури.
статья, добавлен 14.08.2016Типологічні спостереження спонукальних мовленнєвих актів у різноструктурних мовах. Комунікативно-прагматична характеристика мовленнєвого акту "команда", основні засоби вираження його в англійській та українській мові. Основні типи спонукальних речень.
статья, добавлен 27.09.2013Розглянуто особливості прикордонного дискурсу. Характерні риси комунікативних ситуацій прикордонного дискурсу. Особлива увага приділяється професійному мовленню прикордонників, якому притаманна професійна прикордонна лексика залежно від сфери спілкування.
статья, добавлен 13.06.2022Досліджено особливості моделювання лексико-семантичного простору сучасного американського воєнного наративу на основі матеріалів газети "Washington Post", присвячених війні в Україні. Схарактеризовано сучасні підходи до вивчення наративного змісту.
статья, добавлен 13.11.2023Розгляд дієслова на позначення каузації стану щастя у німецькій, французькій, англійській, російській і українській мовах. Їх порівняльний семантичний аналіз. Аналіз семантики суб’єкта та об’єкта каузативних конструкцій із дієсловами каузації стану щастя.
статья, добавлен 06.04.2019Аналіз інтер’єктивів, використаних Лесею Українкою в творі, їх семантико-стилістичні особливості. Семантика інтр’єктивів, що виконують комунікативно-волюнтативну функцію. Ряд дієслівно-вигукових форм, особливістю яких є відображення миттєвої дії.
статья, добавлен 18.05.2022Варіанти розширення семантичного обсягу лексичної одииці за рахунок внутрішньої форми слова. Ядерна, диференційна та потенційна семи базового лексико-семантичного варіанту як джерело компоненти лексичного значення. Засоби утворення образних варіацій.
статья, добавлен 28.11.2016Дослідження функціонально-семантичного поля "кордон"/"border" в українській та англійській мовах. Структурно-морфологічна класифікація одиниць функціонально-семантичного поля, їх специфіка, спільне та специфічне у структурі кожної з груп у складі поля.
статья, добавлен 21.10.2017Дослідження найменувань працівників сільського господарства. Особливості семантики дієслів заданого лексико-семантичного поля, зв’язки з аналогічними відсубстантивними найменуваннями. Виявлення та оцінка їх функціональних можливостей та типології.
статья, добавлен 01.06.2018Вивчення вербалізації лексико-семантичного поля "демократія" у сучасному українському дискурсі на матеріалі текстів новинних повідомлень. Необхідністю систематизації ієрархії вербалізаторів лексико-семантичного поля "демократія" у новинному дискурсі.
статья, добавлен 24.09.2023Дослідження лексико-семантичного статусу дієслів "shall" та "will" у сучасній англійській мові. Характеристика синтаксичних та граматичних конструкцій англо-українського перекладу розглядаємих частин мови. Особливості машинного перекладу дієслів.
курсовая работа, добавлен 30.03.2014Модель фразеологізму як логічна конструкція. Перспективи дослідження фразеологізмів в аспекті структурно-семантичного моделювання. Їх семантико-граматична класифікація з урахуванням загальних особливостей семантики, синтаксису, морфологічного складу.
статья, добавлен 05.11.2018Особливості мовленнєвих ситуацій, у яких реалізуються висловлення узагальненого змісту: довільність стосовно кількісного складу учасників, багатоплановість характеру стосунків між мовцем та слухачем, актуальність психологічних характеристик мовця.
статья, добавлен 02.03.2013Основні типи номінативних речень різноструктурних мов. Мовні компоненти, необхідні для побудови висловлювання. Визначення різноманітних відтінків сприйняття реальності за допомогою детермінантів. Вивчення речення в синтаксичному й семантичному аспектах.
статья, добавлен 21.10.2017Визначення поняття Інтернет-дискурсу, розгляд його комунікативно-прагматичної організації. Характеристика різних комунікативних ситуацій та виділення коментарів, що несуть небезпеку під час спілкування. Наведення прикладів німецького молодіжного сленгу.
статья, добавлен 26.10.2017Структурно-семантична та комунікативно-прагматична бінарність висловлень-прислів'їв, їх характеристика як комунікативно автосемантична мовленнєва одиниця. Особливості прагмасемантичного значення ВП та визначення їх мовленнєвої тактики у дискурсі.
автореферат, добавлен 15.07.2014Проблеми перекладу та інтерпретації назв англомовних книг та фільмів. Вплив цього явища на розуміння суті і відповідний вибір продуктів інтелектуального виробництва україно- та російськомовними споживачами з відповідними економічними наслідками.
статья, добавлен 16.04.2021Особливості семантичного наповнення експресем лексико-семантичного поля страждання як домінантних засобів художньої мовотворчості поетів другої половини ХХ ст. Аналіз емотивних назв психічних станів людини в психологічному та лінгвістичному аспектах.
статья, добавлен 29.01.2023Дослідження англомовних афоризмів та афористичних висловлювань як домінантних засобів вербалізації феномена life в англомовній картині світу. Когнітивно-концептуальний аналіз репрезентації концепту life. Розгляд різноманітності семантичних угруповань.
статья, добавлен 31.07.2020Визначення та аналіз специфіки перекладу англомовних заголовків українською мовою, використовувані в даному процесі технологічні принципи та прийоми. Порівняльно-типологічний аналіз заголовків двох мов і висвітлення їх лексико-граматичних відмінностей.
статья, добавлен 19.02.2016У роботі представлено контрастивний аналіз лінгвокультурних конотацій зоонімічних образів в англійських, українських і російських пареміях. Паремії входять до лексико-фразеологічного складу мови як фразеологічні вислови - різновиди фразеологізмів.
статья, добавлен 18.11.2023Особливості перекладу рекламних слоганів на лексико-семантичному рівні функціонування мови. Лексико-семантичний аналіз будови рекламного слогана як самостійного елемента тексту. Основні стратегії перекладу, які застосовуються при перекладі слоганів.
статья, добавлен 20.07.2022Дослідження семантичної відповідності слів, які в різних мовах мають єдиний поняттєвий компонент. Визначення універсальних й національно-специфічних ознак семантики п’ятдесяти загальновживаних українських, англійських і німецьких фітонімів-корелятів.
автореферат, добавлен 23.02.2014Вивчення функцій реляціонем як засобів інтерфрастичного тема-рематичного зв’язку. Їх використання комунікантами для організації когерентних поліізотопічних діа(полі)логічних надфразових єдностей. Експліцитно-імпліцитна дискурсивна тема-рематична ізотопія.
статья, добавлен 29.08.2016