Main features of Korean fairy tales' translation using the example (the green frog who won’t listen)
This article is devoted to the study of the one of the most famous Korean fairy tales "The green frog who won’t listen", particularly the basic techniques and features of the translation of Korean to English. The intended content and morals of the tale.
Подобные документы
Identifying general and ethno-specific magical helpers represented by universal archetypes in English and Ukrainian fairy tales. Magical helpers are the things or creatures which are to assist the characters to find their course among fairy tale worlds.
статья, добавлен 08.11.2022The fairy tale as figurative mode of communication. The consider the place of a fairy tale within the framework of fictional literature and highlight structurally-compositional model, lexico-semantic content and iconic loading of English fairy texts.
статья, добавлен 25.10.2022Analysis of the genre of oral folk literature. Description of positive and realistic images of heroes in Azerbaijani and Kyrgyz magical Turkic fairy tales. Consideration of plots where the characters are a younger brother (sister) or a brave woman.
статья, добавлен 12.04.2023Differences between structure in folktales and fairy tales. The animal as the bearer of the projection of the human psyche in folktales. Animalistic personages in Kipling’s "The Jungle Book", where the author does not give his characters human logic.
курсовая работа, добавлен 08.08.2013A study of J. Orwell's fairy tale "Animal Farm" through the prism of A. Berman's relay hypothesis. Translation analysis on the material of five Ukrainian translations of the work. Translation strategies and trends, interpretation of the story-anti-utopia.
статья, добавлен 11.08.2020Consideration of the republished Czech monograph "Nightingales, mermaids and toothache: tales of H.H. Andersen between Romanticism and Modernity". Andersen's game with genre norms and readers' expectations when familiarizing with multiple levels of text.
статья, добавлен 06.08.2021Analyzed and studied the stories of Korean literature and its relationship with folk art. Noted that in the Middle Ages Korea became a place for a combination of many eastern cultures, entering into economic and cultural contacts with other peoples.
статья, добавлен 11.10.2022The researching how medieval English reality of Geoffrey Chaucer’s "The Miller’s Tale" is brought across to the present-day reader in modern English translation. Singles out major reality-building constituents that make up the world of the famous story.
статья, добавлен 07.01.2019The objective of research is "American Tales" by Lyman Frank Baum. One of the characteristics of fairy tales is the presence of magic objects or miracles that turn ordinary things into magic. Description and analysis of this magic materialized world.
статья, добавлен 16.08.2023Specific structural features of tales written by K. Blixen, now considered to be the main Danish writer of the 20th century. Her first book, Seven Gothic Tales, was published in English in 1934. The narration in Blixen’s writings contains intense action.
статья, добавлен 03.07.2023The article is devoted to the topic of consideration of the returned and world-famous literary works of R. Kipling, their review from the point of view of literary studies and the effectiveness of the implementation of new versions of their translation.
статья, добавлен 20.10.2022Typology of the Greek folk tale, its structure and plot peculiarities. Contribution of sailors and shepherds of the preservation and development of folk oral tradition and folk tales. Interpretation of Greek folk tales by G. loannou and M.G. Meraklis.
статья, добавлен 16.05.2022The interpretations of aesthetic ideas in the whole collection of fairy-tales "A House of Pomegranates" by O. Wilde. Study of the moral issues in the short story "The Young King" and the artistic value, embedded in the vicissitudes of the characters.
статья, добавлен 03.09.2024Consideration of problem of the vertical context in literary works and its role in translation. Cultural and historical nationally marked features of a literary text. Analysis of the fairy drama "The Forest Song" by Lesia Ukrainka and its translations.
статья, добавлен 14.06.2022Measurement of literary translation in Uzbek literature. Translation of J. London's stories into Uzbek by the representative of Uzbek literature T. Murod. Features of the translation of Uzbek prose of the XX century. Examples of translated prosaic works.
статья, добавлен 06.06.2018The problem of representation of gender in the translation of literary texts. The study of the transmission of gender specificity, which is the basis of the artistic structure of the novel. Analysis of the original and translation at the lexical level.
статья, добавлен 10.01.2019History Khalifa Hasid, features and circumstances of his acquaintance with his future wife. Fairy tale about an enchanted woman in the image of an owl. Causes of witchcraft and especially the liberation of the beautiful princess from the evil witch.
краткое изложение, добавлен 05.12.2013Analysis of ways of pragmatic adaptation in the translation of the story "Artichokes", written by Olena Pchilka and translated by R. Franko. Familiarity with the main features of the transfer of the pragmatic meaning of the original in translation.
статья, добавлен 26.04.2021Study of the authorship of Homeric epics. The mysterious "Iliad" - popular poem in antiquity. The repetition of the tops (common passages) of the plot, used in the religious propaganda of Judeo-Christians in the Phoenician tales and the poem "Odysseus".
статья, добавлен 18.06.2021Analysis of English children's literature created in the twentieth century. Consideration of literary themes and genres. The ideas of Christianity, embodied in the tales of C.S. Lewis. Fantasy genre, driven to perfection in the novels of D.R. Tolkien.
статья, добавлен 20.02.2016The article aims at identifying the specificity of Angela Carter’s writings and their place in the world literary process. Chuprinin’s theory of three main literature levels. The images of the old tale are analyzed from the point of Saussure’s theory.
статья, добавлен 12.04.2018Features of the collected I.G. Sbiera collection of "Romanian folk tales" in Southern Bukovina in the XIX century. The subtle and individual Romanian love for humor and acute irony of some of the disadvantages of human beings in the works of I.G. Sbiera.
статья, добавлен 28.12.2017Analysis of folklore motifs in Azerbaijani literature. The role of folklore traditions, oral folk tradition in children's literature. Fairy tales and legends as a product of folk artistic thinking, a reflection of the spiritual world of the people.
статья, добавлен 25.12.2022The article explores the spatial and temporal world-image dimensions in Irish epic (mythological, heroic and wonder tale) traditions. Binary and threefold world concepts and the problem of inheriting mythological space and time concepts are analyzed.
статья, добавлен 03.02.2018Consideration of the problem of loneliness against the background of family disintegration in Un Songhi's texts. Description of a number of ideas characteristic of the writer's work, definition of literary techniques used for better disclosure of issues.
статья, добавлен 23.10.2022