Передача речевых характеристик героев при переводе (на примере англоязычной прозы XX-XXI вв.)
Теоретические аспекты исследования речевых характеристик с точки зрения современной лингвистики и переводоведения. Анализ способов передачи особенностей речи героев в русских переводах романов "Гарри Поттер и философский камень" и "Форест Гамп".
Подобные документы
Вопрос о дифференциации языковых и речевых единиц, роль и место синтагмы в системе речи. Дана критическая оценка некоторых точек зрения на синтагму. Изучение особенностей речи как индивидуального использования языка при мышлении, речевом творчестве.
статья, добавлен 15.01.2013Понятие, сущность и классификация речевых ошибок жителей Оренбургской области. Анализ типичных нарушений в речи младших школьников. Словообразование и словосочинительство детей дошкольного возраста. Лингвистические, композиционные и логические неточности.
курсовая работа, добавлен 15.03.2014Проблема взаимодействия языка и культуры как направление современной лингвистики. Культура вербального поведения этноса, набор речевых формул. Речевые формулы русского языка, их лингвокультурологический потенциал. Фразеологический фонд русского языка.
статья, добавлен 23.01.2018Рассмотрение прагматики реализации негативных эмоций в англоязычной литературе. Анализ и определение эмотивных речевых актов и их компонентов: локутивного, иллокутивного и перлокутивного актов. Ориентация прагматики на достижение коммуникативной цели.
статья, добавлен 07.01.2019Основные понятия и содержание классической теории речевых актов, ее представители и критика Мишель Розальдо. Перспективы, а также условия эффективности и возможности применения теории речевых актов (на примере судебной лингвитической экпертизы).
реферат, добавлен 05.06.2016Язык как средство накопления, хранения и передачи добытых этим обществом знаний. Особенности языка советского времени и тенденции, вызванные изменениями в обществе после 1991 года. Проблемы речевой культуры. Виды речевых ошибок, лексическая сочетаемость.
реферат, добавлен 18.05.2015Понятие "авторский неологизм", уяснение его значения при помощи словарей, анализа контекста и структуры на примере цикла произведений о Гарри Поттере. Реалии как лингвистическое явление, классификация слов-реалий и способы их передачи при переводе.
курсовая работа, добавлен 28.06.2009Анализ особенностей академической публичной речи как жанра риторического дискурса. Невербальные средства, которые способствуют обеспечению эффективности выступления. Интонация как совокупность системно обусловленных просодических характеристик речи.
дипломная работа, добавлен 28.11.2019Характеристика основных типов речевых неудач в ходе опытно-поисковой работы. Создание системы упражнений по предотвращению речевых неудач при формировании категориальной языковой компетенции студентов-носителей пушту - категории рода, числа и падежа.
автореферат, добавлен 24.04.2019Понятие нормы и антинормы в языке, сущность речевой девиации. Анализ употребления речевых аномалий в художественной речи. Использование Л. Филатовым речевых девиаций для создания комических образов в сказке "Про Федота-стрельца, удалого молодца".
статья, добавлен 08.01.2019Рассмотрение способов подачи фонетической информации в русско-немецких словарях XIX века. Изучаемый корпус словарей и его анализ с точки зрения представленности в словарных статьях просодической и произносительной характеристик русских словоформ.
статья, добавлен 11.12.2018Анализ использования обращений в прямой речи героев "Повести временных лет". Функции обращений в непереводных диалогических фрагментах. Определение показателей межличностных отношений и средств реализации рече-поведенческой тактики в произведении.
статья, добавлен 13.01.2021Речевой акт угрозы в гендерном аспекте. Анализ потенциальных негативных для адресата последствий в менасивных речевых актах с позиций мужской и женской речи. Частое фигурирование роли шерифа (высших органов власти) в данных речевых высказываниях.
статья, добавлен 14.06.2018Изучение природы и видов речевых жанров в их единстве в различных сферах человеческой деятельности, их огромное значение для лингвистики и филологии. Высказывание как единица речевого общения. Отличие этой единицы от единиц языка (слова и предложения).
статья, добавлен 28.08.2013Типы эмблематичности, характеризующие говорящего и слушающего в плане языковых и речевых ошибок русского и английского коммуникативного поведения. Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики. Важнейшие функции реальной эмблемы.
автореферат, добавлен 20.07.2018- 91. Вербальные и невербальные средства создания эмоционального портрета политика (на примере Б. Обамы)
Определение и анализ значения речевых единиц, позволяющих создать концептуальную базу исследования, и элементов кинесики, которые представляют собой наиболее явное выражение эмоционального состояния. Исследование особенностей речи президента Б. Обамы.
статья, добавлен 08.01.2019 Обзор проблем современной теории нарративных исследований. Изучение нарратива на примере сравнительной парадигмы англоязычной нарративной единицы и русского перевода предвыборной речи. Выделение его характеристик в лингвистическом аспекте освещения.
статья, добавлен 05.03.2018Перевод на свой язык важнейших смысловых элементов, сохраняя в переводе только короткие реплики, понятные из контекста. Передача вкраплений из племенных языков при помощи комбинации транскрипции и транслитерации с добавлением перевода в комментарии.
статья, добавлен 23.12.2018Понятие и признаки высокой культуры речи - умения правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Психолингвистические объяснения возникновения речевых ошибок. Лексическая сочетаемость. Правила употребления синонимов и омонимов.
контрольная работа, добавлен 16.01.2012Фразовые глаголы как уникальное явление английского языка, передача которых на другие языки вызывает многочисленные вопросы у специалистов в сфере перевода. Анализ особенностей передачи на русский язык английских фразовых глаголов в философском тексте.
дипломная работа, добавлен 13.07.2020Принципы классификации директивного речевого акта. Способы достижения прагматической эквивалентности при переводе директивных высказываний в пьесах А.П. Чехова. Функциональная семантика прескриптивных, реквестивных и суггестивных речевых актов.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Изучение проблемы чистоты и грамотности речи студентов – будущих педагогов. Исследование уровня ее культуры, анализ культурно-речевых ошибок молодых учителей. Рассмотрение причин употребления в речи "слов-паразитов", а также способов избавления от них.
статья, добавлен 22.05.2016Проблемы лексической безэквивалентности в художественном переводе. Определение степени вариативности при выборе приема перевода и переводческой стратегии в процессе передачи безэквивалентных лексем. Перевод серии романов Д. Дэшнера "The Maze Runner".
статья, добавлен 29.06.2022Каламбур и языковые явления, которые применяются для его создания. Основная сложность при переводе игры слов. Создание переводчиком собственного эквивалента каламбура с такой же экспрессивностью, как и в оригинале. Каламбур с точки зрения лингвистики.
статья, добавлен 27.01.2019Изучение феномена понимания речевых интенций, современные направления развития методических средств интент-анализа. Экспериментальное исследование понимания интенционального подтекста звучащей речи людьми, не имеющими опыта реконструкции речевых интенций.
статья, добавлен 11.06.2018