Передача речевых характеристик героев при переводе (на примере англоязычной прозы XX-XXI вв.)
Теоретические аспекты исследования речевых характеристик с точки зрения современной лингвистики и переводоведения. Анализ способов передачи особенностей речи героев в русских переводах романов "Гарри Поттер и философский камень" и "Форест Гамп".
Подобные документы
Рассмотрение соотношения невербальной и вербальной коммуникативной деятельности на примере речевых жестов с компонентом hand в английском языке. Анализ номинированных жестов в языке с точки зрения нелинейной науки как предмет детального рассмотрения.
статья, добавлен 28.12.2018Функции и стилистические особенности диалога в художественном тексте. Изучение способов перевода на русский язык диалогов из произведения А. Барикко. Изучение достижений функциональной эквивалентности при переводе диалогов в художественном тексте.
статья, добавлен 26.01.2019Молчание как важная часть общения. Передача информации и выражение чувств и мышления. Молчание в коммуникативном и психологическом аспекте. Структура вербальной и невербальной коммуникации. Взаимодействие речевых актов молчания и других речевых действий.
статья, добавлен 24.12.2017- 104. Эвфемизация в русском и китайском языках: лингвокультурологический и лингвопрагматический аспекты
Анализ языковых и речевых эвфемизмов с точки зрения их тематической и лексико-семантической отнесенности. Изучение понятия "эвфемизм" на основе выработанных американскими, китайскими и российскими лингвистами принципов выделения языковых единиц.
автореферат, добавлен 20.07.2018 Анализ особенностей передачи стилистических приемов англоязычного научного текста юридической тематики в русском языке. Сопоставление характеристик научного стиля двух языков. Типы переводческих трансформаций, их применения при переводе научного текста.
статья, добавлен 20.11.2018Изучение возможности передачи в художественном переводе "смыслоразличимых" чужеязычных звуков. Разработка концепции перевода (равно как и осмысления) чужеязычной звукописи. Речь пойдет о видении этой проблемы с позиций современного переводоведения.
статья, добавлен 18.04.2022Транскрипцией как способ однозначной фиксации на письме звуковых характеристик отрезков речи. Знакомство с особенностями передачи русскоязычных урбанонимов средствами латинского алфавита. Общая характеристика основ для транскрипции и транслитерации.
статья, добавлен 14.01.2019Описание когнитивного механизма формирования высказываний о нарушении нормы ожидания. Анализ англоязычных и русскоязычных высказываний о нарушении нормы ожидания в текстах художественной литературы в плане их функционально-коммуникативных характеристик.
автореферат, добавлен 02.08.2018Изучение речевых ошибок, выражающихся в употреблении речевых штампов и канцеляризмов. Характеристика штампа как избитого выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью и канцеляризма как шаблонного выражения письменной речи.
реферат, добавлен 24.12.2009Рассмотрение связи овладения иноязычной речью с ритмом речевого дыхания и речевой телесной моторикой. Стереотипизация системы речевых рефлексов при овладении формой родной речи: слуховых, произносительных, зрительных, связанных с речевой памятью.
автореферат, добавлен 08.05.2018Изучение лексических единиц, обозначающих положительные эмоции с точки зрения их степени номинации, а именно, высокой и средней. Отражение экспрессивных стилей английского языка в разных типах речевых ситуаций: нейтральных, возвышенных или сниженных.
статья, добавлен 02.10.2018Проведение исследования средств выражения интенсивности, используемых в речах российских политиков с точки зрения стратегического подхода на материале политических дебатов по конкретным проблемам. Главная особенность выделения речевых стратегий и тактик.
статья, добавлен 08.01.2019Рассмотрение прагматического потенциала неологизмов и его реализации при переводе. Успешность передачи потенциала неологизмов с точки зрения способности неологизма осуществлять прагматическое воздействие на адресата. Стратегия использования сленга.
статья, добавлен 14.06.2018Исследование описательной функции поэтонима, на примере имен главных героев пьес школьных театров. Рассмотрение ее исключительно с точки зрения этимологического значения имени собственного. Характер вертикальной и горизонтальной организации текста.
статья, добавлен 26.06.2018Вопросы исследования текстовой рекламы с точки зрения морфологии русского языка. Интерес к рекламе с точки зрения русского языка. Описание особенностей и анализ частотности употребления самостоятельных частей речи в слоганах рекламы образования.
статья, добавлен 30.03.2019Определение границ лингвистики с учетом объективного и субъективного факторов. Анализ изучения категоричности утверждения о диаметральной противоположности генеративизма и функционализма. Проведение исследования экспансионизма современной лингвистики.
статья, добавлен 28.11.2020Системно-структурное описание индивидуального стиля, предполагающее выделение его знаков. Суть передачи символов оригинальной личностной манеры Дж. Китса в переводах Б. Пастернака и С. Маршака. Взаимодействия идиостилей авторов оригинала и переводчика.
автореферат, добавлен 29.11.2017Анализ классический теории речевых актов. Конститутивные признаки речевых актов негативной реакции. Характерные средства выражения речевого акта запрещения. Основные конструкции, включающие предикаты "прекратить" и "перестать" в императивной форме.
статья, добавлен 28.09.2018Выявленные в ходе семантического анализа метафор в текстах современных англо-американских масс-медиа и их переводах на русский язык. Анализ способов перевода метафор и полноты передачи компонентов коннотации в зависимости от выбранной стратегии перевода.
статья, добавлен 16.01.2019Джек Керуак, как американский писатель XX века, создатель нового революционного направления в литературе. Черты первого в истории бунта молодежи, бит-движения, протестующего против социальных норм "массового" общества. Названия известных марок и брендов.
статья, добавлен 14.06.2013Рассмотрение специфики перевода лексических единиц с английского на русский. Учёт культурных, национальных и хронологических особенностей англоязычной и русскоязычной художественной прозы при работе с этнонимами. Идентификация своего и чужого народа.
статья, добавлен 14.06.2021Анализ дефиниции понятия "термин" и его признаки. Специфика терминологии англоязычной теории перевода с точки зрения способов ее формирования и безэквивалентности относительно русской терминологии. Структурно-семантические модели в английском языке.
автореферат, добавлен 24.04.2016Анализ сущности концептов "экстремизм" и "радикализм" с точки зрения языковой конфликтологии. Сравнение данных феноменов, описание их коннотации, когнитивных характеристик, описание с точки зрения различных явлений объективной действительности.
статья, добавлен 07.01.2019Художественная материализация предметного мира эпохи романе А. Мекебаева "Тайник в степи". Использование фразеологизмов, идиом и диалектных слов при переводе окружающей действительности и духовно-психологической сферы внутреннего мира героев произведения.
статья, добавлен 09.03.2023Теоретические основы, концепции и основные аспекты речевых жанров в традиционных и новых научных направлениях лингвистики. Место бизнес-презентации в парадигме жанров делового общения. Критерии классификации субжанров, главные языковые особенности.
автореферат, добавлен 24.04.2019