О семантике русских безэквивалентных библеизмов с позиции китайской языковой традиции
Изучение семантики русских безэквивалентных библеизмов в китайской языковой традиции, так как христианство в Китае появилось относительно недавно. Библеизмы на основе высказываний из Евангелий, изучение их с позиций китайской лингвокультурной традиции.
Подобные документы
Культурно-языковые характеристики фразеологических единиц как значимая составная часть культуры народа. Изучение фразеологии как необходимое звено в усвоении языка, в повышении культуры речи. Исследование русских и казахских фразовых логических единиц.
статья, добавлен 23.05.2018Использование лингвистического полевого подхода при изучении проблематики межкультурного общения. Анализ общих характеристик представителей китайской культуры. Описание языковой репрезентации содержания стереотипов о китайцах в обыденном русском сознании.
статья, добавлен 18.04.2021Специфика русской и китайской фразеологии с точки зрения отражения в них национально-культурной картины мира. Основные уровни языковой картиной мира. Национальные концепты как единицы описания. Словарное значение слова "дом" в русском и китайском языках.
автореферат, добавлен 25.05.2012Характеристики русских пословиц по Снегирёву. Даль как собиратель русских пословиц, принцип отбора материала. Особенность подхода Буслаева к анализу пословиц и поговорок. Этапы собирания и изучения русских паремий в отечественной филологической традиции.
презентация, добавлен 21.08.2015Анализ такой значимой для культуры сферы действия норм, как традиции употребления языка, в числе которых традиции соблюдения и сознательного эстетически ценного нарушения канонов. Применение понятия нормы и аномалии для характеристики тропов и фигур реч
статья, добавлен 12.12.2018Изучение китайской традиции понимания творчества Тургенева. Исследование отношения китайского переводчика Чжи Лян к тургеневскому роману "Дворянское гнездо". Рассмотрение ключевых образов и идей литературного произведения. Стеореотипы в романе Тургенева.
статья, добавлен 20.01.2019Общая характеристика основных перспектив языковой политики Республики Казахстан. Анализ языковой политики Казахстана с точки зрения исторического развития и в контексте социокультурного процесса сопряжения китайской инициативы "Один пояс, один путь".
статья, добавлен 20.05.2022Изучение безэквивалентных форм и конструкций в паре языков английский-русский. Выявление причин, вызывающих трудности их перевода. Развитие переводческой деятельности. Передача артикля. Перевод глаголов в пассивном залоге и инфинитивных оборотов.
курсовая работа, добавлен 12.07.2011Семантико-мотивационный анализ русских диалектных и общенародных слов с приставкой без-, которые образованы от обозначений соматических объектов, относящихся к зоне головы и лица (например, безглазый одноглазый, беззубый, лишенный остроты, бессильный).
статья, добавлен 27.01.2019Изучение числового символизма и концептуализации числа два в китайской лингвокультуре. Философское понимание двойки, обусловленное влиянием конфуцианства и даосизма. Неоднозначность, полярность и пейоративная окраска аксиологического статуса числа два.
статья, добавлен 04.09.2024Зарождение и становление традиционной китайской эпистолографиии. Различные виды материальных носителей эпистолярного текста. Детали процесса составления и отправления письма. Изучение жанровой природы письма и обозначение его типологической структуры.
статья, добавлен 11.11.2021Выявление общего и национально-специфического в содержании концептов душа и судьба в русской и китайской фразеологии, путем сопоставительного анализа. Национально-культурная специфика наивных картин мира в безэквивалентных фразеологических единицах.
автореферат, добавлен 18.08.2018Место библеизмов в современном русском языке. Понятие "ангел", отвлеченная сакральная лексика, слова, обозначающие предметы культа и обряды, в лирике Блока. Библеизмы как средство создания высокого стиля и отражения философско-религиозных взглядов Блока.
курсовая работа, добавлен 18.03.2017История возникновения диалектов. Путь развития единого языка Китайской народной республики. Проблема лингвистической терминологии в отношении национального языка и его региональных разновидностей. Место китайских идиом в мировой языковой системе.
курсовая работа, добавлен 21.06.2016Анализ особенностей языковой политики Европейского Союза и сформировавшейся языковой ситуации в этом крупнейшем надгосударственном образовании. Анализ мультилингвизма, что приходит в противоречие с осуществлением интегрированной рыночной политики.
статья, добавлен 22.03.2022Исследование языковых средств создания образа Вьетнама в путевых заметках русских путешественников, представленных в сборнике А.А. Соколова "Русские во Вьетнаме". Изучение специфики типа Вьетнама в русской лингвокультуре конца XIX – начала XX веков.
статья, добавлен 14.01.2019Понятие и сущность библеизма, время и условия появления библейских переводов в Германии. Исследование библейских фразеологизмов как важного и интересного пласта исторической фразеологии в немецком языке. Изучение содержания и языковых форм библеизмов.
статья, добавлен 30.09.2018Языковые заимствования как широко распространенный социолингвистический феномен, сопутствующий развитию языков. Источники пополнения китайской лексики. Изучение семантических заимствований слов. Результаты контактов европейских языков с китайским.
курсовая работа, добавлен 26.01.2014Библия как источник пополнения фразеологического фонда. Анализ состава и видов фразеологических единиц библейского происхождения, механизмов их реализации в англоязычной прессе. Особенности переосмысления английских библеизмов в процессе фразеологизации.
дипломная работа, добавлен 28.07.2017Анализ происхождения библеизмов с точки зрения современного русского языка, пути их проникновения и освоения языком. Языковые единицы непредикативного и предикативного характера. Фразеологизмы, образованные на базе свободных словосочетаний Библии.
статья, добавлен 25.09.2018Суть семантических особенностей диалектных эмоционально-оценочных слов в Словаре русских говоров Приамурья. Раскрытие некоторых сторон языковой картины мира дальневосточников с помощью эмотивной амбивалентности, моноэмоциональности и полиэмоциональности.
статья, добавлен 12.12.2018Рассмотрены специфика, типы и функции социальной рекламы. Выделено несколько исторических периодов в развитии российской и китайской социальной рекламы. Лингвистический обзор исследований дискурса русской социальной рекламы в китайской русистике.
статья, добавлен 17.06.2021Специфика диалектной языковой картины мира носителей орловских говоров на примере языковой репрезентации ими географических объектов. Релевантные признаки, влияющие на процесс номинации; пути развития семантики диалектных слов в русских народных говорах.
статья, добавлен 20.01.2019Обзор особенности языкового воплощения концепта "число" в русском и китайском языках, места и общей значимости семантики числа в русской и китайской языковых культурах. Сопоставление параметров семантических полей числа и количества в этих двух языках.
дипломная работа, добавлен 02.06.2017Выявление особенностей языковой картины мира, находящих отражение в русских говорах, распространенных на территории Мордовии. Региональный словарь и его основные значения. Изучение лексико-семантического поля "время". Наречия, представленные в словаре.
статья, добавлен 09.02.2022