О семантике русских безэквивалентных библеизмов с позиции китайской языковой традиции
Изучение семантики русских безэквивалентных библеизмов в китайской языковой традиции, так как христианство в Китае появилось относительно недавно. Библеизмы на основе высказываний из Евангелий, изучение их с позиций китайской лингвокультурной традиции.
Подобные документы
Оценка ментальной национально-культурной специфики русского и китайского фразеосемиозиса на основе специфики быта. Его отражение в эквивалентных, фоновых и безэквивалентных фразеологических единицах с ключевыми словами, которые являются прагматонимами.
статья, добавлен 18.05.2022Проведен анализ специфической терминосистемы народного православия с позиций русской диалектологии и этнической лингвистики. Доказана гипотеза, что идеи Г. Федотова о "реакции" русских духовных стихов на категории христианского богословия не устарели.
статья, добавлен 30.06.2021Представлен синхронный компаративный анализ семантической структуры библейских антропонимов составе фразеологизмов испанского и русского языков. Показано, что в обиходном испанском дискурсе происходит дальнейшее расширение и снижение семантики библеизмов.
статья, добавлен 01.04.2022Способы репрезентации китайской лингвокультуры средствами англоязычной лингвокультуры в транслингвальной литературе. Анализ мемуаров американки Р. Девоскин, описывающих ее жизнь в Пекине, в период глобальных изменений, происходящих в Китае в 90-е г. XX в.
статья, добавлен 16.06.2018Исторические и культурные традиции китайской письменности. Образ и семантика иероглифов. Дополнительный элемент знаковой информации. Духовные поиски и сакральный экстаз. Проблемы взаимодействия значимых единиц, сложных слов, лексических значений.
дипломная работа, добавлен 11.12.2014Сопоставительное исследование содержания и внутренней формы русских слов и китайских иероглифов. Оценка понятийных значений русских слов лень, ленивый и лентяй. Символическое значение образа получеловека-полусвиньи Чжу Бацзе в китайской лингвокультуре.
статья, добавлен 19.05.2022Изучение народной специфики фрагментов русской и китайской языковых картин мира. Приводятся примеры интерпретации пословиц и поговорок русского и китайского языков. В центре статьи - сходство и различие образа мышления, действий, отношения к жизни, миру.
статья, добавлен 20.02.2022Язык, как ценнейший источник формирования и проявления ментальности народа. Бинарная оппозиция и уровни репрезентации в лингвокультурной традиции концептов "дружба" и "война" "любовь" и "ненависть". Этимологический анализ этих концептов в пословицах.
доклад, добавлен 02.05.2013Проблемы изучения русской фразеологии в китайской аудитории. Отличия фразеологических систем русского, китайского языков. Ошибки употребления русских фразеологизмов китайскими учащимися. Трудности сопоставления русских и китайских фразеологических единиц.
статья, добавлен 05.04.2019Фразеологические варианты перевода английских библеизмов, не имеющих однозначных эквивалентов в русском языке, с сохранением эмоционально-экспрессивной окраски и ситуации. Принципы нефразеологического перевода библеизма с целью подбора синонимов.
статья, добавлен 23.12.2018Изучение особенностей восприятия концепта "пространство" этническим национальным сознанием. Исследование специфических пространственных представлений различных народов. Номинативные поля концептов "пространство" в языковой картине мира казахов и русских.
доклад, добавлен 14.03.2019Сходства и различия языковых теорий А.П. Сумарокова и В.К. Тредиаковского, место данной полемики в истории русского литературного языка XVIII столетия, ее значение для становления литературной нормы. Анализ традиции обращения писателей к наборщикам.
статья, добавлен 05.03.2021- 63. Особенности и функционирование концептов и прецедентных феноменов в китайской политической метафоре
Анализ явления политического дискурса средств массовой информации, который представляет собой коммуникативную область наложения политического дискурса и дискурса средств массовой информации. Изучение воспроизводимости китайской политической метафоры.
статья, добавлен 09.12.2018 Рассмотрение простого предложения как языковой проекции высказывания с имплицитными пропозициями на основе презумпции. Имплицитный презумпционный смысл простых предложений с эксплицитным денотативно-коммуникативным смыслом в своей семантической структуре.
статья, добавлен 28.12.2018Изучение влияния русской языковой культуры на формирование словарного состава английского языка. Классификация и способы заимствования лексики и политических терминов. Калька и процесс ассимиляции в языке. Расширение семантики и сочетаемости слов.
дипломная работа, добавлен 02.07.2015Осенний мир в языковой картине мира русского народа. Изучение фрагмента языковой картины мира русского народа, темпоральной лексемы "осень". Описание лексических единиц, входящих в состав русских паремий, эксплицирующих категорию времени в ее реализации.
реферат, добавлен 27.12.2016Суть проявления культуры речи в русской традиции. Обеспечение понятности языка для представителей разных поколений с помощью консервативности порядка. Анализ исследования идеальной языковой нормы. Характеристика национальных лингвистических обычаев.
реферат, добавлен 08.12.2015- 68. "Причастия" в практическом курсе русского языка для иностранцев (первый сертификационный уровень)
Изучение актуальных вопросов формирования языковой компетенции иностранных студентов как основы комуникативно-речевой компетенции, и в сфере общего владения языком, и в сфере учебно-профессионального общения на конкретном материале русских причастий.
статья, добавлен 05.09.2018 Теория происхождения китайской иероглифической письменности; история ее реформирования в ХХ веке. Структура знаков иньского и чжоуского письма. Сложности перехода на алфавитное письмо и проблемы орфографии. Культурное влияние китайской письменности.
курсовая работа, добавлен 22.02.2019Статья посвящена формированию концепта железная дорога в литературной традиции романтиков XIX века. На русской почве это - тексты П.А. Вяземского, Е.А. Баратынского и Ф.Н. Глинки – теоретиков русского романтизма, ранних русских поэтов-романтиков.
статья, добавлен 20.05.2022Особенности именных эталонов сравнения, характеризирующих внешний вид человека на материале якутского языка. Отношения тождества между человеком и различными элементами языковой картины мира. Народные традиции, разнообразие привлекаемых эталонов.
статья, добавлен 28.08.2020Исследование истории бурятско-русских взаимодействий на территории Прибайкалья, происхождения этнонима "бурят". Изучение прочных позиций бурятского языка в среде забайкальского казачества. Особенность сохранения стабильности и развития федерализма.
статья, добавлен 28.12.2020Отношение к музыке в контексте китайской лингвокультуры и его отражение в языке посредством метафор. Исследование и классификация китайской музыкальной метафоры на материале идиомы чэньюй, основанной на виде музыкального инструмента или источнике звука.
статья, добавлен 22.01.2016- 74. Коммуникативно-прагматические функции русских частиц как инструментариев межкультурной коммуникации
Анализ функциональных параметров русских частиц как инструментариев межкультурной коммуникации. Изучение различных логико-семиотических и диктумно-модусных характеристик частиц как продуктивных языковых средств донесения мнения говорящего до адресата.
статья, добавлен 16.06.2018 Выделение локальных вариантов агионима Айше-Фатима на основе изучения фольклорно-этнографических материалов. Произведение этнолингвистической реконструкции языковых фактов на основе исследования текстов заговорной традиции. Установление линий бытования.
статья, добавлен 08.12.2021