Рекомендации по переводу искусственных языков в зарубежных художественных произведениях
Особенности художественного произведения и их роль при переводе. Сущность авторского неологизма в художественных произведениях, использование вымышленного языка "надсат" в романе Э. Бёрджесса и его специфика. Рекомендации к переводу вымышленных языков.
Подобные документы
Распространение английского, французского, испанского и китайского языков в современном мире. Влияние знания языков на успешность человека. Характерные черты людей, знающих несколько языков. Развитие зрительной памяти в процессе изучения языка.
статья, добавлен 19.02.2019Рассмотрение языковых групп внутри индоевропейских языков. Определение места русского языка в системе языков. Лингвистические особенности фразеологических единиц, их классификация и происхождение. Изучение закономерностей и истории развития языка.
статья, добавлен 27.02.2019Описание репрезентации гендера в англоязычных и русскоязычных художественных произведениях на разных уровнях языковой системы. Обусловленность гендерных особенностей репрезентации речевых тактик и стратегий психологическими и социокультурными факторами.
статья, добавлен 02.01.2019Когнитивно-дискурсивное исследование метафоры как способа репрезентации базисных концептов англоязычного постмодернистского литературно-художественного дискурса. Анализ доминантных концептуальных метафор в исследуемых художественных произведениях.
автореферат, добавлен 27.03.2018Связь генеалогической классификации языков с понятием языкового родства. Сущность праязыка. Генеалогическая классификация языков. Прародина индоевропейцев по данным языка. Информация о прародине славян. Праславянский язык, балто-славянская общность.
реферат, добавлен 18.12.2014Особенности употребления и характеристики однородных членов предложения и однородных сказуемых в английском и русском языках. Анализ способов передачи при переводе с английского языка на русский однородных сказуемых на примерах художественной литературы.
дипломная работа, добавлен 16.05.2017Анализ особенностей экспликации религиозной православной концептосферы в художественных произведениях В. Даля, определение ее макро- и микроконцептов, оценка их вербальных и невербальных средств репрезентации, характеристика лексико-семантических полей.
статья, добавлен 10.01.2019Выявление роли интуиции в переводческой деятельности, анализ способов ее развития. Роль интуиции при переводе художественных текстов. Чувство языка как феномен интуитивного владения языком. Метод вероятностного прогнозирования в синхронном переводе.
реферат, добавлен 13.02.2017Особенности передачи «темы» и «ремы» в переводе с русского языка на английский и наоборот. Способы передачи смысловой структуры в англо-русском переводе. Роль информационного фокуса и его влияния на правильную передачу смысловой структуры языков.
дипломная работа, добавлен 11.08.2020Литературный андеграунд - феномен культуры ХХ века. Функционирование и практическое исследование имени собственного в литературных произведениях англоязычного андеграунда. Принципы адекватности передачи имен собственных при переводе с английского языка.
дипломная работа, добавлен 19.09.2009Сравнительный анализ использования многозначности и омонимии в произведениях авторов, в речи, толкования их в словарях русского языка. Полисемия в русской разговорной речи, использование метонимии, метафоры и синекдохи в литературных произведениях.
курсовая работа, добавлен 25.07.2013Понятие реалий и способы их перевода, классификация и разновидности, основные приемы передачи. Реалии материальной культуры в корейских художественных произведениях: описательный, приближенный, гипонимический и трансформационный переводы, транскрипция.
дипломная работа, добавлен 08.04.2020Классификация форм диалога в классическом произведении. Анализ художественных стратегий в искусстве к связи с творческой установкой на организацию диалогового взаимодействия. Интерактивность как способ организации диалога в экранных произведениях.
дипломная работа, добавлен 01.05.2018Исследование семей языков. Общие черты индоевропейской семьи как одной из наиболее крупных лингвистических семей Евразии. Место русского языка в мире. Специфика развития органов речи. Особенности диалектного членения индоевропейской языковой области.
реферат, добавлен 14.10.2014Эпитеты как главное средство выразительности русского языка. Выявление эпитетов в стихотворениях, их роль в произведениях А.С. Пушкина на примере художественных текстов "Зимняя дорога" и "Памятник". Создание образов в стихотворениях с помощью эпитетов.
научная работа, добавлен 12.07.2020Проблема адекватной передачи текста с одного языка на другой с учетом роли фразеологических единиц в художественном произведении. Сложности перевода семантических преобразований и расширенной метафоры. Рекомендации по переводу фразеологических единиц.
статья, добавлен 03.12.2018Рассмотрение языковых средств и приемов создания художественного образа в произведениях Джеральда Даррелла на примере использования цветообозначений. Определение авторских приемов организации текста, используемых для усиления характеристик образа.
статья, добавлен 30.06.2020Рассмотрение операций, выполняемых переводчиками при переводе художественных произведений. Сущность понятия "фоновая информация". Особенности перевода художественного текста как акта межкультурной коммуникации. Характеристика способов передачи реалий.
контрольная работа, добавлен 08.09.2015Особенности и принципы типологической классификации языков. Разделение языков на флективные и аффиксирующие Ф. Шлегеля. Положения Гумбольдта о языке и типах языка. Морфологическая классификация Ф.Ф. Фортунатова. Новая типологическая классификация Сепира.
реферат, добавлен 08.02.2012Рассмотрение языка как сложной знаковой системы. Понятие естественных и искусственных языков. Характеристика основных функций языка как средства общения. Роль русского языка как мирового и государственного, его связь с историей и культурой народа.
реферат, добавлен 09.11.2011Анализ использования в произведениях А. Лиханова синонимов и антонимов как изобразительно-выразительных средств русского языка. Особенности функционирования синонимов и антонимов, разнообразие выполняемых ими функций. Использование антонимичных пар.
статья, добавлен 08.05.2018Терминологическое обоснование внутренней речи как специфического лингвистического явления. Обобщенность, ситуативность, фрагментарность языковой коммуникации. Примеры функционирования внутренней речи в художественных произведениях английских авторов.
статья, добавлен 03.02.2021Определение семантических средств выражения топонимов в рамках художественного текста. Анализ функционирования топонимов в художественных текстах двух разносистемных языков. Исследование научной литературы по ономастике, стилистике и лексикологии.
статья, добавлен 28.01.2023Рассмотрение иноязычных вкраплений в произведениях М.А. Булгакова. Использование писателей литинизмов в текстах и в названиях глав. Применение различных жаргонизмов в речи персонажей в произведениях М. А. Булгакова в качестве форм речевого эпитета.
статья, добавлен 22.09.2018Сущность понятия "глобальный язык". Рассмотрение основных подходов к понятию мирового языка. Общая характеристика теории ускользающего мира, которую выдвинул британский социолог Э. Гидденс. Знакомство со способами усиления роли миноритарных языков.
статья, добавлен 16.01.2019