Художественный перевод текста

Основы теории художественного перевода. Особенности манеры переводчика. Проблема осмысления и истолкования подлинника. Главные особенности стиля Хемингуэя-романиста. Восприятие творчества Эрнеста Хемингуэя в СССР. Переводы Э. Хемингуэя А. Вознесенским.

Подобные документы

  • Концепт "кут/well-being" рассматривается в сравнительном анализе использования этого концепта в указанных произведениях. Различия и сходства в трактовке и восприятии этого понятия в кыргызской и английской культурах. его значения, ассоциации и примеры

    статья, добавлен 15.10.2024

  • Особенности языка и стиля поэтов и их художественного мира. Особенности лирики А.А. Ахматовой в разные периоды ее творчества. Художественный мир поэзии в трактовке литературоведов. Анализ черт поэтического языка, служащих выражению идей поэтессы.

    дипломная работа, добавлен 17.10.2016

  • Трудности перевода поэтических произведений на иностранный язык. Сравнение стихотворения С.А. Есенина "Песнь о собаке" и его перевода 1922 г. на французский язык Ф. Элленсом. Оценка основных черт стиля переводчика. Причины отклонения от текста-оригинала.

    статья, добавлен 14.06.2021

  • Художественный текст как сложное словесное речевое произведение. Передача художественной информации в образах. Сложность структурной, семантической и коммуникативной организации текста. Подходы к его изучению. Трудности перевода художественного текста.

    статья, добавлен 08.06.2016

  • Биография Э. Хемингуэя. Первые литературные пробы будущего писателя. Окончание школы и переезд в Канзас-Сити, работа в местной газете. Формирование его литературного стиля. Участие писателя как военного корреспондента в первой и второй мировых войнах.

    презентация, добавлен 16.04.2012

  • Особенности перевода художественного текста. "Концепт" как важная часть речемыслительной деятельности. Рассмотрение проблемы перевода, сложности и актуальности поэзии "Родина" Марины Цветаевой на английский язык. Определение концепции стихотворения.

    реферат, добавлен 21.08.2017

  • Роль художественного перевода в становлении отдельных национальных культур. Рассмотрение основных проблем художественного единства мировой литературы. Сущность понятия "текст-донор". Особенности выявления произведений русской лагерной литературы.

    автореферат, добавлен 09.09.2012

  • Изучение аспектов взаимодействия мышления и внутренней, неуловимой речи, которая неразрывно сопровождает процесс мыслительных операций. Различные модели экстариаризации непроизносимой речи в тексте литературного произведения Э. Хемингуэя "Прощай оружие".

    статья, добавлен 22.09.2018

  • Анализ перевода художественного дискурса с немецкого языка на русский с учётом гендерного статуса переводчика. Влияние личности переводчика на выбор языковых структур, лингвистических средств женского и мужского переводов романа Э. Елинек "Любовницы".

    статья, добавлен 14.01.2019

  • Коммуникации в современном обществе. Коммуникационный процесс, связанный с созданием и восприятием художественных произведений. Способы восприятия художественного текста. Стереотипы, связанные с господством в сознании читателя эстетики тождества.

    статья, добавлен 02.05.2019

  • Определение особенностей постмодернистского художественного творчества. Исследование основного художественного приема постмодернизма – интертекстуальности. Выяснение важности восприятия аллюзий, цитат и пастиша при прочтении постмодернистских текстов.

    статья, добавлен 16.06.2018

  • "Мост короля Людовика Святого" как один из самых известных романов Т. Уайлдера. Общая характеристика произведения "Женщина с Андроса", анализ краткой истории написания романа. Знакомство с биографией Э.М. Хемингуэя, рассмотрение популярных работ.

    контрольная работа, добавлен 11.06.2020

  • Эволюция осмысления творческого процесса как перевода авторской субъективности в целостность художественного произведения, от переживания, воплощенного в тесте, через философскую эссеистику к научной концепции. Трагедия творчества для В. Иванова.

    статья, добавлен 27.10.2022

  • Понимание художественного текста как дихотомичного дискурса. Текст как фундаментальное понятие современной лингвистики и семиотики. Особенности внутренней стороны художественного текста, определение его духовности и культуро-нравственной информации.

    статья, добавлен 04.10.2015

  • Перевод как литературная рецепция. Умения и навыки компаративного анализа оригинала и переводного художественного текста. Определение жанровостилистической специфики художественного перевода. Особенности переводов Б. Лепкого стихотворений А. Пушкина.

    статья, добавлен 20.07.2018

  • Исследование феномена старости на материале романов У. Фолкнера "Сартосис" и "Сойди, Моисей". Мировоззренческие аспекты геронтологического сюжета в фолкнеровской прозе. Сопоставление концепции У. Фолкнера с концепцией его современника Э. Хемингуэя.

    статья, добавлен 30.03.2019

  • Главные особенности эстетики В. Скотта. Анализ категории художественного пространства в литературе. Существование художественного времени литературного произведения. Выделение сюжето- и формообразующих функций в художественной организации текста.

    контрольная работа, добавлен 19.02.2021

  • Отображение военных действий, человеческих страданий в произведениях отечественных писателей в начале и послереволюционное время двадцатого века. Военная тематика в творчестве Анри Барбюса, Эриха Мария Ремарка, Ричарда Олдингтона, Эрнста Хемингуэя.

    реферат, добавлен 21.05.2009

  • Сказка английского математика, поэта и писателя Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес" как один из лучших образцов литературы в жанре абсурда. Основные принципы перевода. Особенности перевода сказки на русский язык. Проблема игры слов в тексте оригинала.

    доклад, добавлен 08.06.2015

  • Художественное творчество Элиота, расхождение между чувственным и интеллектуальным началом. Содержание романа "Прощай,оружие!" Хемингуэя. Уильям Фолкнер - лауреат Нобелевской премии по литературе и другие. Авангардизм - художественное движение 20 века.

    шпаргалка, добавлен 01.07.2009

  • Формирование политических убеждений и мировоззрение писателя, журналистская деятельность. Отражение нравственных проблем эпохи в творчестве писателя. Зыбкость человеческого счастья, утрата всего дорогого и любимого в романе Хемингуэя "Прощай, оружие!".

    реферат, добавлен 27.06.2013

  • Изучение проблематики, касающейся языкового восприятия личности. Рассмотрение положения о безусловном влиянии национальной специфики на языковое развитие и восприятие личности. Особенности лингвокультурологических исследований художественного текста.

    статья, добавлен 30.09.2018

  • Творчество Хемингуэя как новый шаг в развитии американского и мирового реалистического искусства. Рассмотрение основных особенностей литературы "потерянного" поколения. Творчество Г. Гессе - нобелевского лауреата, одного из самых читаемых авторов XX века.

    шпаргалка, добавлен 09.01.2013

  • Основные правила перевода поэзии, характеристика основных видов. Сущность единиц металогического текста. Моделирование процесса перевода поэтических образов. Рассмотрение основных способов достижения эквилинеарности. Стилистический аспект перевода.

    дипломная работа, добавлен 30.11.2014

  • Внутренняя неоднородность как основной структурный признак художественного текста. Сущность формально-композиционной структуры произведения, главные этапы проведения. Характеристика общей архитектоники, строения рассказа Л. Петрушевской "Гимн семье".

    статья, добавлен 15.08.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.