Художественный перевод текста
Основы теории художественного перевода. Особенности манеры переводчика. Проблема осмысления и истолкования подлинника. Главные особенности стиля Хемингуэя-романиста. Восприятие творчества Эрнеста Хемингуэя в СССР. Переводы Э. Хемингуэя А. Вознесенским.
Подобные документы
Концепт "кут/well-being" рассматривается в сравнительном анализе использования этого концепта в указанных произведениях. Различия и сходства в трактовке и восприятии этого понятия в кыргызской и английской культурах. его значения, ассоциации и примеры
статья, добавлен 15.10.2024Особенности языка и стиля поэтов и их художественного мира. Особенности лирики А.А. Ахматовой в разные периоды ее творчества. Художественный мир поэзии в трактовке литературоведов. Анализ черт поэтического языка, служащих выражению идей поэтессы.
дипломная работа, добавлен 17.10.2016Трудности перевода поэтических произведений на иностранный язык. Сравнение стихотворения С.А. Есенина "Песнь о собаке" и его перевода 1922 г. на французский язык Ф. Элленсом. Оценка основных черт стиля переводчика. Причины отклонения от текста-оригинала.
статья, добавлен 14.06.2021Художественный текст как сложное словесное речевое произведение. Передача художественной информации в образах. Сложность структурной, семантической и коммуникативной организации текста. Подходы к его изучению. Трудности перевода художественного текста.
статья, добавлен 08.06.2016- 30. Эрнест Хемингуэй
Биография Э. Хемингуэя. Первые литературные пробы будущего писателя. Окончание школы и переезд в Канзас-Сити, работа в местной газете. Формирование его литературного стиля. Участие писателя как военного корреспондента в первой и второй мировых войнах.
презентация, добавлен 16.04.2012 Особенности перевода художественного текста. "Концепт" как важная часть речемыслительной деятельности. Рассмотрение проблемы перевода, сложности и актуальности поэзии "Родина" Марины Цветаевой на английский язык. Определение концепции стихотворения.
реферат, добавлен 21.08.2017Роль художественного перевода в становлении отдельных национальных культур. Рассмотрение основных проблем художественного единства мировой литературы. Сущность понятия "текст-донор". Особенности выявления произведений русской лагерной литературы.
автореферат, добавлен 09.09.2012Изучение аспектов взаимодействия мышления и внутренней, неуловимой речи, которая неразрывно сопровождает процесс мыслительных операций. Различные модели экстариаризации непроизносимой речи в тексте литературного произведения Э. Хемингуэя "Прощай оружие".
статья, добавлен 22.09.2018Анализ перевода художественного дискурса с немецкого языка на русский с учётом гендерного статуса переводчика. Влияние личности переводчика на выбор языковых структур, лингвистических средств женского и мужского переводов романа Э. Елинек "Любовницы".
статья, добавлен 14.01.2019Коммуникации в современном обществе. Коммуникационный процесс, связанный с созданием и восприятием художественных произведений. Способы восприятия художественного текста. Стереотипы, связанные с господством в сознании читателя эстетики тождества.
статья, добавлен 02.05.2019Определение особенностей постмодернистского художественного творчества. Исследование основного художественного приема постмодернизма – интертекстуальности. Выяснение важности восприятия аллюзий, цитат и пастиша при прочтении постмодернистских текстов.
статья, добавлен 16.06.2018"Мост короля Людовика Святого" как один из самых известных романов Т. Уайлдера. Общая характеристика произведения "Женщина с Андроса", анализ краткой истории написания романа. Знакомство с биографией Э.М. Хемингуэя, рассмотрение популярных работ.
контрольная работа, добавлен 11.06.2020Эволюция осмысления творческого процесса как перевода авторской субъективности в целостность художественного произведения, от переживания, воплощенного в тесте, через философскую эссеистику к научной концепции. Трагедия творчества для В. Иванова.
статья, добавлен 27.10.2022Понимание художественного текста как дихотомичного дискурса. Текст как фундаментальное понятие современной лингвистики и семиотики. Особенности внутренней стороны художественного текста, определение его духовности и культуро-нравственной информации.
статья, добавлен 04.10.2015- 40. Методические рекомендации компаративного изучения литературы в высшей школе: Б. Лепкий и А. Пушкин
Перевод как литературная рецепция. Умения и навыки компаративного анализа оригинала и переводного художественного текста. Определение жанровостилистической специфики художественного перевода. Особенности переводов Б. Лепкого стихотворений А. Пушкина.
статья, добавлен 20.07.2018 Исследование феномена старости на материале романов У. Фолкнера "Сартосис" и "Сойди, Моисей". Мировоззренческие аспекты геронтологического сюжета в фолкнеровской прозе. Сопоставление концепции У. Фолкнера с концепцией его современника Э. Хемингуэя.
статья, добавлен 30.03.2019Главные особенности эстетики В. Скотта. Анализ категории художественного пространства в литературе. Существование художественного времени литературного произведения. Выделение сюжето- и формообразующих функций в художественной организации текста.
контрольная работа, добавлен 19.02.2021Отображение военных действий, человеческих страданий в произведениях отечественных писателей в начале и послереволюционное время двадцатого века. Военная тематика в творчестве Анри Барбюса, Эриха Мария Ремарка, Ричарда Олдингтона, Эрнста Хемингуэя.
реферат, добавлен 21.05.2009Сказка английского математика, поэта и писателя Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес" как один из лучших образцов литературы в жанре абсурда. Основные принципы перевода. Особенности перевода сказки на русский язык. Проблема игры слов в тексте оригинала.
доклад, добавлен 08.06.2015Художественное творчество Элиота, расхождение между чувственным и интеллектуальным началом. Содержание романа "Прощай,оружие!" Хемингуэя. Уильям Фолкнер - лауреат Нобелевской премии по литературе и другие. Авангардизм - художественное движение 20 века.
шпаргалка, добавлен 01.07.2009Формирование политических убеждений и мировоззрение писателя, журналистская деятельность. Отражение нравственных проблем эпохи в творчестве писателя. Зыбкость человеческого счастья, утрата всего дорогого и любимого в романе Хемингуэя "Прощай, оружие!".
реферат, добавлен 27.06.2013Изучение проблематики, касающейся языкового восприятия личности. Рассмотрение положения о безусловном влиянии национальной специфики на языковое развитие и восприятие личности. Особенности лингвокультурологических исследований художественного текста.
статья, добавлен 30.09.2018Творчество Хемингуэя как новый шаг в развитии американского и мирового реалистического искусства. Рассмотрение основных особенностей литературы "потерянного" поколения. Творчество Г. Гессе - нобелевского лауреата, одного из самых читаемых авторов XX века.
шпаргалка, добавлен 09.01.2013Основные правила перевода поэзии, характеристика основных видов. Сущность единиц металогического текста. Моделирование процесса перевода поэтических образов. Рассмотрение основных способов достижения эквилинеарности. Стилистический аспект перевода.
дипломная работа, добавлен 30.11.2014Внутренняя неоднородность как основной структурный признак художественного текста. Сущность формально-композиционной структуры произведения, главные этапы проведения. Характеристика общей архитектоники, строения рассказа Л. Петрушевской "Гимн семье".
статья, добавлен 15.08.2013