Особливості творення та функціонування французьких топонімів
Встановлення різноманітності структурних типів французьких топонімів. Виявлення особливостей природи топонімічного типу, ролі географічного терміна у складі топоніма, співвідношення однослівних і складених найменувань і причини постійних переходів.
Подобные документы
Структурні і семантичні особливості французьких правових запозичень в англійській мові. Пояснення цього процесу шляхом встановлення його екстралінгвальної детермінованості. Історія виникнення запозиченої із французької мови правової терміносистеми.
автореферат, добавлен 13.10.2013Аналіз структурних особливостей та семантичних закономірностей творення лексики, пов'язаної зі світовою пандемією COVID-19. Взаємозв'язок структурних та семантичних особливостей Corona-лексики та виявлення структурних особливостей окреслених новотворів.
статья, добавлен 05.08.2024Трейлер до кінофільму як медіапродукт, поняття "трейлер", його риси. Види перекладу, які характерні для перекладу медіапродуктів такого типу. Мовні особливості французьких трейлерів, перекладацькі трансформації для їхнього відтворення українською мовою.
статья, добавлен 30.09.2020Аналіз проблемних географічних назв, етимологія яких дискусійна. Зіставлення подібних топонімів із французькими назвами, походження яких добре досліджене і пов'язане із племенами, спільними для наших територій в різні історичні періоди розвитку людства.
статья, добавлен 31.12.2017Розгляд синтаксичних особливостей у французьких жіночих автобіографічних романах ХХ ст. Вибір синтаксичних конструкцій, що залежить від прагматичних настанов автора-жінки у створенні образу. Дослідження асиндетон, хіазм, зевгму, синтаксичного паралелізму.
статья, добавлен 31.01.2018Трансформацію мовних запозичень як спосіб творення індивідуально-авторських неологізмів сучасної французької мови у романах Сан-Антоніо. Асиміляція іншомовних слів у словниковому складі мови-реципієнта на граматичному, морфологічному й фонетичному рівнях.
статья, добавлен 21.09.2023Вивчення різних прийомів, що використовуються перекладачами під час передачі реалій-топонімів українською мовою. Значення реалії та реалії-топоніма, класифікація реалії-топоніми, виявлення можливих способів їх перекладу. Близькість між мовою і культурою.
статья, добавлен 27.07.2020Вивчення природи низки патологічних явищ, споріднених між собою через слово "plaque". Аналіз особливостей функціонування терміна "plaque" та його українськомовних еквівалентів в практичній медицині та медичній літературі, дослідження походження терміна.
статья, добавлен 23.10.2020Розгляд вживання дієприкметника, дієприкметникових зворотів у французьких, українських науково-технічних текстах. Використання особливостей дієприкметників для забезпечення еквівалентності та адекватності двостороннього французько-українського перекладу.
статья, добавлен 08.02.2019Аналіз образно-символічного простору французьких соціально-побутових романів ХІХ-ХХ століть з позицій когнітивного підходу. Виявлення образів та символів, що зумовлюють розгортання текстового концепту "Жіночність" у текстовій тканині французьких романів.
статья, добавлен 17.10.2017Дослідження лексико-семантичного складу французьких поетонімів. Характеристика конотативних особливостей поетонімів, зумовлених впливом художнього контексту. Визначення основних прагматико-стилістичних функцій поетонімів та засобів їх реалізації.
автореферат, добавлен 27.12.2015Розгляд трансформації мовних запозичень як одного із нетипових способів словотвору французьких індивідуально-авторських неологізмів. Процес асиміляції іншомовних слів у мові-реципієнті на граматичному, морфологічному, графічному й фонетичному рівнях.
статья, добавлен 27.02.2023Опис однослівних непохідних і похідних меблевих найменувань з погляду граматичної структури. Визначення найпродуктивніших структурних моделей двокомпонентних назв-словосполучень у складі меблевої лексики. Способи номінації меблевої термінології.
статья, добавлен 30.08.2018Проблеми коректного відтворення топонімів у перекладі в добу глобалізації. Історія становлення сучасної топонімії, класифікація топонімів (ойконіми, ендоніми, агіотопоніми, гідроніми тощо), стандартизація перекладацьких стратегій та топонімічні директиви.
статья, добавлен 12.05.2018Особливості трансформацій топонімів у художньому творі жанру фентезі. Дослідження специфіки відтворення цих одиниць в українському перекладі роману М. Енде "Нескінченна історія". Аналіз відтворення топонімічної назви, яка має структуру словосполучення.
статья, добавлен 28.12.2017Дослідження місця топонімів в лексичній системі мови. Характеристика дискусійних питань сучасної ономастики. Аналіз проблеми класифікації топонімічних одиниць. Систематизація топонімів, використовуваних в епістолярній і творчій спадщині А.П. Чехова.
статья, добавлен 07.09.2017Топоніми як опорні слова фразеологізмів та афоризмів в англійській мові. Їх поняття, властивості, конотативне значення та аналіз вживання у художньому мовленні. Класифікації топонімів-американізмів (за Г.Л. Менкеном, Д.Р. Стюартом та Р.Л. Рамсєєм).
курсовая работа, добавлен 26.11.2014- 43. Структурно-сематичні особливості лексики на позначення страв українського народу в кулінарних книгах
Основоположний аналіз структурно-семантичних типів найменувань українських страв у кулінарних книгах. Дослідження їх граматичних особливостей. Характеристика однослівних (двослівних) та аналітичних структур, що мають головний та залежний компоненти.
статья, добавлен 13.10.2018 Характеристика однослівних непохідних і похідних меблевих найменувань з погляду граматики. Оцінка структурних моделей двокомпонентних назв-словосполучень у складі меблевої лексики. Морфологічна структура сучасних назв меблів житлового приміщення.
статья, добавлен 21.04.2020Способи відтворення українських антропонімів і топонімів у німецьких і австрійських засобах масової інформації. Суть причин відмінної транслітерації українських онімів у різних німецькомовних джерелах. Розгляд фонетичних особливостей української мови.
статья, добавлен 25.07.2020- 46. Структурно-семантичні та функціональні особливості французьких інтенсифікаторів процесуальної ознаки
Структурно-семантичні особливості одиниць, що складають лексико-синтаксичний спосіб інтенсифікації процесуальної ознаки, їх комунікативно-прагматичні функції. Інвентар французьких суцільнооформлених прислівників і їхніх функціональних еквівалентів.
автореферат, добавлен 13.10.2013 Дослідження структурного та семантичного аспектів перекладу французьких соціологічних термінів українською мовою. Проаналізовано питання формування терміносистеми зазначеної галузі, складу термінології та її етимології та дериваційних параметрів.
статья, добавлен 20.07.2020Висвітлення тенденцій удосконалення семантики номінації, відображеної у функціонуванні складених найменувань, для яких характерна аналітична форма вираження. Аналіз парадигматичних, епідигматичних і синтагматичних відношень груп складених найменувань.
статья, добавлен 31.01.2018Характеристика особливостей творення складених назв із семою "вода". Розгляд основних структурних моделей з визначенням ступеня їх продуктивності. Визначення ролі конотативного компонента в семантичній структурі термінів-словосполучень із семою "вода".
автореферат, добавлен 25.02.2015Аналіз французьких рекламних слоганів з метою виявлення їх структурних та семантичних особливостей. Основні характеристики рекламного слогана, що вирізняє його серед інших рекламних текстів. Роль візуального компонента при розгляді рекламного гасла.
статья, добавлен 16.07.2018