Адаптация национальной картины мира в переводах сказок Орасио Кироги на русский язик
Особенности перевода сказок уругвайского писателя Орасио Кироги на русский язык в аспекте лингвокультурологии. Основные трудности при передаче ономастического пространства сказки и тропеических средств в переводе с испанского языка на русский язык.
Подобные документы
Особенности восприятия носителями русского языка "добрых" и "злых" персонажей народных сказок на основании результатов психолингвистических экспериментов, проведенных в рамках эксперимента с использованием методов анкетирования и свободной группировки.
статья, добавлен 11.12.2018Исследование соотношения ранней лирики И. Эренбурга с поэзией русского символизма. Особенности использования цветовой символики, концепции мира и лирической героини. Создание собственного и неповторимого образа лирического героя в стихотворениях цикла.
статья, добавлен 05.12.2018Лингвоаксиологический выбор макростратегий при переводе русского постмодернистского художественного текста на английский язык. Использование приема элиминации текстового фрагмента для обеспечения перевода возможность обращения к точной информации.
статья, добавлен 18.01.2021Осмысление интертекстуальных, ассоциативных и подтекстовых уровней цикла С. Козлова "О Ёжике и его друзьях". Особенности феномена аллюзивной специфики сказок. Интерпретация авторских коннотаций в соответствии с контекстом всего цикла сказок о Ёжике.
статья, добавлен 16.02.2018- 105. Расул Гамзатов
Краткие биографические данные о детстве и юности Расула Гамзатова. Начало публикаций его стихов в газете "Большевик гор", история выхода первого сборника. Процесс перевода поэм на русский язык Сельвинским, Городецким. Достижения в области литературы.
реферат, добавлен 22.10.2013 Определение особенностей сказок, стихотворений, романов и пьес Андерсена. Изучение пересказов и переделок народных сказаний. Характеристика роли датских народных поверьев и сказок других народов в творчестве писателя. Обзор морали знаменитых произведений.
презентация, добавлен 30.09.2015- 107. Три штиля Ломоносова
Рассмотрение заслуг великого учёного Михаила Ломоносова в деле развития русского литературного языка (идеи об исторической обусловленности его стилевой системы). Схема деления русского литературного языка натри стиля — "высокий", "средний" и "низкий".
реферат, добавлен 04.10.2011 Жанры народного творчества в русском языке. Метафорический язык мифа, выраженный в сказке. Образ "Солнца" как героя русской волшебной сказки, особенность его антропоморфности, реализация концептуальных смыслов "солнце – мудрость", "солнце – красота".
доклад, добавлен 15.05.2014Анализ трансалфавитного совпадения значения многонациональных слов, связи календарных названий с именами мифологических богов, соответствующих планетам. Анализ А.Н. Афанасьева сказки Базиле, сделанный в "Поэтических воззрениях славян на природу".
статья, добавлен 04.07.2021Характеристика механизмов смещения позиции читающего субъекта. Знакомство с онтологическими основаниями авторефлексивности языка в прозе А. Платонова. Анализ форм "языковой игры", к которым прибегает русский писатель: парономазия, каламбур, оксюморон.
статья, добавлен 28.11.2018Изучение национальной картины мира - изучение национальной культуры, представленной в ее духовном и материальном единстве. Процесс приспособления человека к окружающей среде обитания, когда в его сознании формируется образ пространства или картины.
автореферат, добавлен 30.06.2018Выявление основных доминант крымского текста в художественном пространстве романа Л. Разумовской "Русский остаток". Особенности индивидуальной авторской трактовки крымского пространства. Осмысление крымских реалий с позиции проблем современности.
статья, добавлен 28.05.2016История развития русского национального литературного языка. Лексика с точки зрения ее происхождения и сферы употребления. Картотека современного словаря русского языка, происхождение и этимология слов. Литературная лексика в творчестве А.С. Пушкина.
курсовая работа, добавлен 19.06.2014Краткий обзор биографии и творческого пути русского писателя Ивана Алексеевича Бунина. В эмиграции его считали первым среди современных русских писателей, произведения которого воспринимались, как живая классика. Скончался 8 ноября 1953 года в Париже.
биография, добавлен 08.06.2011Литературный анализ произведений писателей, достойных премии "Русский Букер" - первой негосударственной премии в России, присуждаемой ежегодно за лучший роман года на русском языке. Рецензии на произведения О.В. Зайончковского, Т. Кибирова, О. Павлова.
курсовая работа, добавлен 22.08.2013- 116. Творчество Шукшина
Василий Макарович Шукшин – русский писатель, кинорежиссер, заслуженный деятель искусств России. Русский человек в изображении Шукшина. "Срезал" как один из самых ярких и глубоких рассказов Шукшина. Граница между "авторским словом" и "словом героя".
реферат, добавлен 24.11.2013 Исследование особенностей наименований персонажей в литературной сказке начала ХХ века. Описание онимического пространства цикла сказок "Посолонь" А.М. Ремизова, изучение структуры и семантики наименований персонажей. Структура наименований животных.
статья, добавлен 27.07.2016Боевая сатира в сказках Салтыкова-Щедрина. Связь сказок с фольклорными традициями. Общечеловеческое звучание сказок Салтыкова-Щедрина. Изучение работ известных литературоведов, посвященных исследованию жанрового разнообразия произведений писателя.
курсовая работа, добавлен 16.01.2020Анализ образов сказок и народных преданий Норвегии в норвежской поэзии модернизма на примере стихотворения поэта Г. Хофму. Обзор сказочных и мифологических образов и сюжетов, используемых в произведении, и их роли. Философское содержание стихотворения.
статья, добавлен 26.05.2021- 120. Сказка как жанр
Жанровое определение и каноны сказки: предмет повествования, устойчивые компоненты, типы и функции героев. Сюжетные и стилевые особенности фольклорной и литературной сказок: сходство и различия. Волшебные, новеллистические, игровые, кумулятивные сказки.
курсовая работа, добавлен 18.09.2019 Русский поэт Фёдор Иванович Тютчев (1803 - 1873). Публикации сборников в журнале "Современник". За 70 лет жизни Тютчева сменились три царя, и ни одно реальное царствование чаяниям поэта не отвечало — об этом можно судить по его критическим высказываниям.
реферат, добавлен 11.04.2010Рассматривается пример когнитивно-герменевтического анализа номинативных полей пейзажной единицы в художественном произведении и тексте его перевода на русский язык. Исследуются проблемы кросскультурной адаптации пейзажных единиц как важных составляющих.
статья, добавлен 14.06.2018Фольклорные произведения как одни из наиболее достоверных средств изучения культуры народа, его традиционных ценностей, национального характера и менталитета. Особенности определения специфических черт русских и английских социально-бытовых сказок.
статья, добавлен 20.01.2019Выявление главных особенностей и специфики черт русского национального характера, которые запечатлены в художественном и публицистическом творчестве В.Г. Распутина. Исследование и анализ эволюции взглядов писателя на русский национальный характер.
автореферат, добавлен 01.05.2018Использование сюжетно-композиционного строения сказок как основного принципа их классификации. Понятие философской сказки как синтеза фольклорной сказки о животных, русской и европейской традиций философской прозы, основ восточного мировоззрения.
статья, добавлен 23.09.2018