Pecularities of translation into ukrainian of english phraseological units in the texts of literary discourse
Features of the formation of phraseological units of English and Ukrainian languages, studying their significance and use in colloquial language. Phraseologisms, in which they are used in discourses, how they affect the stylistic color of the text.
Подобные документы
Preservation, development and improvement of the English literary language. Features of the use of phraseological units and proverbs in newspapers, magazines and fiction. Consideration of the lexical meaning of the internal form and content of the text.
статья, добавлен 27.10.2022Analysis of translation the peculiarities of English phraseological units into Ukrainian on the basis of media discourse. The phraseological combinations are stable, linguistic constructions, where one of the components has an independent meaning.
статья, добавлен 12.11.2023Semantic features and extralinguistic factors that influence the formation of English and Ukrainian phraseological units of the phraseological group "Localization", their isomorphic characteristics. Peculiarities of the English phraseological system.
статья, добавлен 15.03.2023The relevance of the usage problem of phraseological units, especially modified, transformed phraseological units. The application of modified phraseological units to convey to the reader mainly satirical, ironic, humorous thoughts in media discourse.
статья, добавлен 24.01.2023Definition of translation adequacy criteria. Differential features of the media economic text. The use of phraseological units and zero transformation when translating English-language materials into Ukrainian. Peculiarities of journalistic style.
статья, добавлен 18.10.2022Biblical phraseological units as units that reflect the human factor in language. The essence of studying the peculiarities of the mental characteristics of a person on the basis of Ukrainian, English and German phraseology with biblical components.
статья, добавлен 08.03.2023- 7. Methodological research approaches and methods of phraseological space of English military discourse
Study of the peculiarities of the formation and translation of phraseological units in English-language texts on military topics. Variational, complicative and structural-typological specific methodological approaches to the use of phraseological units.
статья, добавлен 22.03.2023 Contrastive typology of the English and Ukrainian phraseology. Phraseological units and free word-groups, their distinguishing features. Classification of phraseological units and their structural types. The national peculiarity of phraseological units.
реферат, добавлен 02.10.2013Study of the main characteristics of temporality inherent in the concept "time". Definition of semantic groups of English and German phraseological units with a temporal component in the economic sphere and their counterparts in the Ukrainian language.
статья, добавлен 22.03.2023Difficulties of translating phraseological units from one language to another. The meaning of phraseology and displaying of its imagery, stylistic function, and context features. Ambiguity and stylistic diversity for many English stable combinations.
статья, добавлен 12.05.2024Phraseological units as the means of expression in which the so-called inner form of language and the richness of figurative language resources are manifested with a particular visibility. Description of the existing classifications of phraseologisms.
статья, добавлен 29.04.2019Characterization of the basic specific structural and semantic features of phraseological units with color semantics. Investigation of the main lingual-national significance of the formation and functioning of the colonomisms of the English language.
статья, добавлен 18.07.2018Color naming as a special semantic and stylistic layer of vocabulary. The principles of their use, explicit and implicit meanings, the role in phraseological units. Scope of application of color names in the phraseological system of the German language.
статья, добавлен 18.08.2021Phraseological units as a subsystem of language. Semantic structure of the phraseological units. The translation of phraseological units. Idioms their classification. Functional types of idioms. Organization phraseology of modern English language.
курсовая работа, добавлен 28.02.2015Conducting an experimental check of the linguistic features of the functioning of phraseological units. Identification of morphological, syntactic and lexical-semantic features of phraseological units used in English-language texts on military topics.
статья, добавлен 15.04.2024Contrastive analysis. The lexical meaning of the word and its semantic structure. Phraseological units and idioms denoting crime.The theoretical value of the investigation is to reveal characteristic features of English and Ukrainian phraseological units.
курсовая работа, добавлен 25.04.2012General characteristics of phraseological units. Definition of the idiomatic and stable expressions denoting feelings, moods and states of a person, approaches to its classification. Contrastive analysis of phraseological units in English and Ukrainian.
курсовая работа, добавлен 20.11.2015Determination of the means of achieving the effect of satire and humor in the headlines of newspapers and magazines. Qualities that the author must have in order to achieve successful stylistic transformations of phraseological units in the discourse.
статья, добавлен 18.10.2022Description the persuasive power of phraseological units in cosmetics leaflets written either in English, French. Considerable impact on a translator’s stylistic choices. Phraseological units and metaphor. The main provisions of rhetoric and stylistics.
статья, добавлен 25.04.2015Investigation of the specifics of semantic, structural and functional aspects of phraseological units with anthroponymic components on the basis of Polish and Ukrainian languages. The structure of phraseological units with anthroponymic components.
статья, добавлен 14.12.2024Features of the use of translation transformations in the translation of comparative phraseological units during the reproduction of the German novel E.M. Remark in Ukrainian. Research the different methods of applying translation transformations.
статья, добавлен 07.10.2018Psychological characteristics of oral translation activity. Proposed transformational Model of English-Ukrainian Translation, using English phraseological units. Semantic analysis of the original text one of the ways of constructing the final statement.
статья, добавлен 20.10.2023Features of the use of translation transformations in the translation of comparative phraseological units during the reproduction of the German novel by E.M. Remarque in Ukrainian. Analysis of the main methods of applying translation transformations.
статья, добавлен 26.08.2021Phraseology as a subsystem of language. Types of phraseological units. Idioms classification. Pure, semi and literal idioms. Phraseological problems of translation: different combinability of words, homonymy, synonymy, polysemy of phraseological units.
курсовая работа, добавлен 22.03.2013Phraseological units - lexical variants, identical in quality, quantity values, stylistic and syntactic functions. Obtaining a lexical composition words. phraseological units of modern English. Factors affecting the development of structural synonymy.
статья, добавлен 25.04.2019