Место синонимии в сопоставительных исследованиях
Сопоставительное исследование синонимии в разных языках. Условия выбора синонимического эквивалента при передаче информации на другом языке, способствующие сохранению смысловых тонкостей синонимических единиц одного языка при переводе на другой.
Подобные документы
Исследование переводческих трудностей, возникающих при передаче эмоциональной информации при переводе научно-популярного текста. Определение влияния качества передачи эмоциональной информации на репрезентативность перевода на различных уровнях.
дипломная работа, добавлен 07.12.2019Сущность понятия "концепт" в современной лингвистике. Анализ возможных путей иррадиации синонимических понятий. Семантико-сопоставительное исследование языковых единиц французского, русского, и английского языков, содержащих в себе концепт "любовь".
дипломная работа, добавлен 03.03.2018Сопоставительное изучение языков как одно из ведущих направлений лингвистики. Особенности соматической фразеологии. Исследование фразеологических единиц, содержащих партоним "голова" в русском и польском языках. "Голова" в антропоморфной модели Вселенной.
статья, добавлен 10.04.2014История развития категории рода в английском и русском языках. Взаимосвязь понятий пола и рода. Родовая принадлежность существительных в русском языке. Проблема категории рода в английском языке. Значимость и способы передачи категории рода при переводе.
дипломная работа, добавлен 03.10.2013Проблемы становления и функционирования медицинской терминологии. Отражение определенную часть лексико-семантической системы языка через термины. Рассмотрение понятия рациональности в качестве одного из критериев синонимии в терминологии медицины.
статья, добавлен 13.01.2019Анализ особенностей синонимических и вариационных отношений лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке. Семантическая классификация релятивных единиц со значением причины. Критерии принадлежности единиц к синонимам или вариантам.
статья, добавлен 08.05.2018- 82. Изменения лексико-терминологического аппарата бурятского языка в языковом ландшафте города Улан-Удэ
Исследование главных изменений общественно-политической лексики бурятского языка как части языковой политики Республики Бурятия. Устойчивая тенденция к "бурятизации" рассматриваемой терминологии. Явления омонимии и синонимии в языковом ландшафте.
статья, добавлен 20.02.2022 Языковое понятие "кодовое переключение" понимается как использование единиц разных уровней одного языка в высказывании на другом, не нарушающее грамматику основного языка. Стилистический приём или выразительное средство в текстах русскоязычных журналов.
статья, добавлен 12.12.2018Получение новой научной информации о месте, времени написания и языке исследуемой рукописи. Теоретические выводы об истоках синонимии в древнерусских Служебниках, о возможных протографах Служебника Варлаама и о влиянии писцов на переписываемый текст.
автореферат, добавлен 01.04.2018Сопоставительное изучение вокативов в русском, чувашском, немецком и английском языках с учетом их структурно-семантических, коммуникативно-прагматических и национально-культурных особенностей. Структура и статус речевых единиц в диалогическом дискурсе.
автореферат, добавлен 02.05.2018Характеристика национально-культурных особенностей фразеологических единиц с компонентом орнитонимом. Сопоставительное исследование фразеологических единиц и особенностей национальной специфики с целью понимания разнообразных сторон жизни данного народа.
статья, добавлен 20.01.2019Источники абсолютной синонимии (словообразовательные процессы, иноязычная лексика, слова с разной внутренней формой и др.). Особенности синонимических пар и рядов (противопоставление по сферам употребления, стилям). Синонимия религиозной лексики.
статья, добавлен 30.03.2019Анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом в английском и русском языках. Роль фразеологизмов-зоонимов в передаче национально-культурной специфичности языка при помощи системы оценочно-образных эталонов. Источники появления фразеологизмов.
статья, добавлен 04.10.2021Исследование стратификации семантики каузальности в современном французском языке. Выявление синтаксической синонимии ядерных конституентов функционально-семантического поля каузальности. Характеристика основных средств выражения каузальной семантики.
статья, добавлен 28.12.2018Фразеологический оборот как сочетание слов, обладающих определенной степенью устойчивости и воспроизводимости, языковая природа. Характеристика морфологических и синтаксических свойств фразеологизмов с компонентом-зоонимом в русском и польском языках.
дипломная работа, добавлен 22.11.2012Основные трудности, возникающие в ходе сопоставительного исследования номинативных единиц. Использование методов семантического анализа и методов, использующихся в сопоставительном языкознании. Исследование национальных вариантов английского языка.
статья, добавлен 25.01.2019Пути достижения переводческой эквивалентности на разных уровнях языка – от уровня фонем до уровня текста. Практический анализ передачи единиц перевода на разных уровнях на примере переводов англоязычного художественного произведения на русский язык.
статья, добавлен 08.05.2018Структура простого предложения английского языка. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста. Место теории перевода среди разных дисциплин. Коммуникативная интенция отправителя: эквивалентность и адекватность при переводе.
дипломная работа, добавлен 24.05.2018Рассмотрение большого количества омонимов в современном японском языке как серьезного препятствия в передаче информации, как реальной, так и учебной. Исследование проблемы омонимичной и многозначной лексики японского языка при обучении аудированию.
статья, добавлен 09.11.2016Русская лексика в системно-семиологическом, функциональном и социолингвистическом рассмотрении. Фразеология как номинативное и экспрессивное средство языка. Картина мира в зеркале русской лексики и фразеологии. Правила синонимии, антонимии и конверсии.
учебное пособие, добавлен 16.01.2012Анализ разнообразия лексико-семантических вариантов и полисемантических, синонимических, антонимических связей, которыми пронизана лексическая система. Понятие диссипации или утраты смысловых отношений производящих единиц в процессе словопроизводства.
статья, добавлен 30.07.2013Анализ фразеологических единиц, которые имеют место в экономических текстах и дискурсах. Исследование лексемы Geld, семантические особенности ее репрезентации в языке на примере фразеологических единиц. Частичные межязыковые фразеологические эквиваленты.
статья, добавлен 14.12.2018Синонимы и причины их возникновения. Доминант синонимического ряда. Критерии выделения синонимов. Стилистическое и грамматическое использование в речи синонимов. Суть лексической синонимии. Синонимы в художественной литературе. Синонимы в лингвистике.
курсовая работа, добавлен 20.10.2013Исследуются членение и объединение предложений при переводе научно-популярных текстов. Приемы членения и объединения предложений рассмотрены как средства логической при передаче информации с английского языка на русский. Причины использования приемов.
статья, добавлен 16.12.2024Зависимость семантических характеристик цифровых терминов от морфологических и стилистических особенностей, синонимии, дифференциации по сферам общения и возможностям употребления для разных ситуаций. Рассмотрение основных терминов цифровой экономики.
статья, добавлен 24.05.2021