Стилістика роману М.О. Булгакова "Біла гвардія"
Виявлення структурної організації мовленнєвих форм у їх естетичній спрямованості та функціональному значенні в романі Булгакова "Біла гвардія". Стилістична характеристика оповідальної ситуації в романі. Принципи і прийоми зображення художнього світу.
Подобные документы
Стаття присвячена аналізу зображеної іншомовної комунікації у романі "Володар перснів" письменника Дж. Толкіна. Стаття акцентує увагу на тому, що персонажне мовлення є ключовим елементом, який допомагає автору створити "живих" і переконливих персонажів.
статья, добавлен 19.11.2023Аналіз діалектів як особливостей ідіостилю Марка Твена в романі "Пригоди Тома Сойєра". Види діалектів, використаних в романі, їх приклади. Нестандартні підходи для передачі визначальних рис новаторського стилю письменника. Основні домінанти ідіостилю.
статья, добавлен 09.12.2018Встановлення ролі ономастичної лексики, вжитої у фантастичному романі з елементами трилеру Ніла Геймана "Американські боги", у процесі відображення/формування концептуальної картини світу. Встановлення концептотворчих характеристик ономастичної лексики.
статья, добавлен 16.08.2020Інтертекст - єдність актуалізованих у художньому сприйнятті взаємозв’язків, що реалізуються у всьому різноманітті художнього втілення. Особливості використання латинської лексики на сторінках історичного роману Генрика Сенкевича "Вогнем і мечем".
статья, добавлен 17.11.2020Исследование текста романа "Мастер и Маргарита" как процесса изменения стиля Булгакова, одной из основных особенностей которого является подтекст. Использование различных лексических, грамматических и синтаксических средств в построении подтекста.
статья, добавлен 18.04.2022Аналіз лексичної та граматичної структур англійської й української мов. Особливості перекладу художніх англомовних текстів у жанрі фентезі. Цілі використання фольклорних, жаргонних і діалектних мовленнєвих фігур у романі Голлі Блек "Жорстокий принц".
статья, добавлен 09.03.2023Проведення контекстологічного аналізу мультимодального художнього прозового тексту та визначення функцій його складників. Розгляд інформативної, комунікативної, емотивної, естетичної, атрактивної та дейктичної функцій вербального складника у романі.
статья, добавлен 22.02.2021Синтаксичні прийоми як засіб реалізації функцій впливу англомовного художнього тексту. Аналіз особливостей функціонування лексико-стилістичних засобів у англомовному художньому тексті, використаних Оскаром Вайльдом в романі "Портрет Доріана Грея".
курсовая работа, добавлен 12.10.2015Аналіз емоційних характеристик фразеологічних одиниць з соматичним компонентом. Дослідження специфіки фразеологізмів з соматичним компонентом у романі "Хрестоносці" Генрика Сенкевича. Процес формування осмислення картини світу через соматичний код.
статья, добавлен 22.05.2022Суть метафор, за допомогою яких створює художні образи у своїх творах М. Дочинець. Відтворення душевного стану героя та його почуттів. Аналіз створення розповідей емоційно-експресивними. Пізнання людиною навколишнього і внутрішнього духовного світу.
статья, добавлен 29.07.2020Рассмотрение вопроса об особенностях отражения индивидуальной картины мира писателя М. Булгакова в художественной концепции романа "Мастер и Маргарита". Обоснование важности понимания читателем возникающей в тексте специфической речевой системности.
статья, добавлен 23.02.2022Прийом гри як принцип організації тексту роману Кальвіно "Якщо одного разу зимової ночі мандрівник..." і засоби його створення - авторську маску і героїв. Застосування колажу та багаторівневої організації тексту для створення читацького метатексту.
статья, добавлен 21.08.2013Дослідження літературно-художніх антропонімів з роману М. Дочинця "Лис у винограднику". Визначення виражальних можливостей літературно-художніх антропонімів, їх характеристичний потенціал. Літературні антропоніми як важливий елемент художнього твору.
статья, добавлен 30.08.2016Аналіз багаторівневої системи координат реальної мовної особистості на матеріалі сучасного художнього дискурсу. Дослідження мовного образу польської письменниці Ольги Токарчук, лауреатки Нобелівської премії на основі роману "Bieguni" / "Бігуни".
статья, добавлен 27.09.2022Розкриття семантико-синтаксичних особливостей односкладних речень у романі Л. Костенко. Поширення окремих типів односкладних речень, їх комунікативна мета. Виявлення панівних типів односкладних речень, визначення залежності використання їх окремих типів.
статья, добавлен 29.07.2020Шляхи перекладу синестетичних метафор у романі В. Набокова "Лоліта". Неможливість досягнення повної адекватності відтворення синестетичних метафор, що зумовлено різницею картин світу перекладачів. Питання використання синестезії як експресивного засобу.
статья, добавлен 21.10.2017Найпоширеніші прийоми перекладу реалій у романі Конан Дойля "Утрачений світ". Особливості передачі притаманного певного нації колориту. Проблема діалогів і реплік. Способи перекладу: транскрипція, транслітерація, калькування, трансформаційний переклад.
статья, добавлен 13.06.2023Изучение экспрессивных средств языка романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Привлечением инструментария математической лингвистики при переводе произведения автора на английский язык. Анализ структурно-семантических свойств художественного текста.
автореферат, добавлен 01.05.2018Аналіз мовних засобів репрезентації лексико-семантичного поля "Clothes" у романі Софі Кінселли "Shopaholic and Baby". Структурна організація ЛСП в творі. Використання назв одягу та брендів у романі, визначення ролі лексико-семантичного поля "Clothes".
статья, добавлен 14.03.2023Шляхи перекладу синестетичних метафор у романі В. Набокова "Лоліта". Неможливість досягнення повної адекватності відтворення синестетичних метафор, що зумовлено різницею картин світу перекладачів. Аналіз англійськомовного оригіналу та його перекладів.
статья, добавлен 11.04.2018Аналіз художнього осмислення в творі власних назв. Ставлення Павла Загребельного до ролі жінки у соціумі. Точні цифри ужитку різних онімів та їх варіантів на позначення характеристик героїнь роману. Зв’язок рівня суспільства та ґендерного світу.
статья, добавлен 06.11.2018Особенности перевода лексических единиц в романах М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" и Джека Лондона "Мартин Иден" с русского на английский язык и с английского на русский. Анализ примеров построения фраз в разносистемных языках и способы их перевода.
статья, добавлен 20.01.2019Підходи дослідників-лінгвістів щодо визначення закономірностей перекладу творів різних жанрів та їхньої відмінності. Виявлення й опис основних підходів до мовностилістичного аналізу художнього тексту. Сутність та особливості лінгвістичної стилістики.
статья, добавлен 17.08.2022Методологічні засади дослідження образних засобів в англомовному готичному романі. Розробка мотивів, пов’язаних з надприродними та містичними явищами, що визначає модус оповіді. Взаємодія мовних кодів, втілених в когнітивно-семіотичній структурі роману.
автореферат, добавлен 18.08.2018Семантика відносних атрибутивних синтаксем у романі Володимира Дрозда "Ирій". Функціонування у романі відносних атрибутивних синтаксем, виражених відносними прикметниками, які вказують на матеріал і призначення. Специфіка семантики знахідного відмінка.
статья, добавлен 24.07.2020