Грамматика немецкого языка

Окончания глаголов в Prasens. Личные формы Prasens. Возвратный глагол в Prasens. Место отделяемой приставки в предложении. Определенный и неопределенный артикль. Падежи имен существительных. Перевод текста "Die deutsche Sprache" на русский язык.

Подобные документы

  • Определение видовременной основной формы и залог глагола, перевод предложения с английского на русский язык. Предложение в вопросительной и отрицательной форме. Использование вместо прямой речи косвенной. Предложения с модальными глаголами и перевод их.

    контрольная работа, добавлен 08.12.2013

  • Описываются проблемы словарной подачи глаголов на -изова- и -изирова-. Основные варианты описания подобных единиц в языковых справочниках. Принцип трактовки лексико-грамматического статуса таких двувидовых глаголов, их влияние на современный русский язык.

    статья, добавлен 23.12.2018

  • Перевод текста с английского языка на русский в письменной форме. Выбор нужной формы глагола to be, перевод предложения. Написание предложения в вопросительной и отрицательной форме. Глаголы в Past Indefinite Tense. Заполнение пропусков предлогами.

    контрольная работа, добавлен 22.01.2011

  • Анализ проблем, обусловленных различиями в грамматике и словообразовании языков, при синхронном переводе с немецкого языка на русский. Стратегии синхронного перевода, направленные на снижение когнитивной нагрузки на материале пресс-конференций политиков.

    дипломная работа, добавлен 10.08.2020

  • Определение видовременной формы и залога глагола-сказуемого. Форма английского глагола Participle II (определение, обстоятельство, часть сказуемого). Поиск лексических эквивалентов к выражениям в тексте. Перевод теста с английского языка на русский.

    контрольная работа, добавлен 03.12.2013

  • Классификация и грамматика интенциональных языковых средств. Изучение синтаксических конструкций кыргызского языка, критерии разбиения лексем других частей речи. Исследование модальных глаголов со значением намерения в академическом английском языке.

    статья, добавлен 25.07.2018

  • Перевод предложений на русский язык. Определение в предложениях глагола-сказуемого, его видовременной формы и залога. Выделение модального глагола, Participle 1 и Participle 2 в предложениях. Перевод текста "Half of US Jobs Now Held by Women".

    контрольная работа, добавлен 15.01.2012

  • Перевод предложений в Passive Voice и Sequence of Tenses. Правила подстановки подходящих модальных глаголов must, may, can, need, to have to, to be able to. Замена части предложений инфинитивными оборотами. Перевод на русский язык с учетом герундия.

    контрольная работа, добавлен 04.04.2012

  • Анализ природы имен собственных, возможные трудности, связанные с их межъязыковым функционированием. Перевод разных категорий имен собственных, специфика методов перевода имен собственных. Рекомендации по переводу разных категорий имен собственных.

    контрольная работа, добавлен 13.05.2016

  • Перевод делового английского текста на русский язык. Лексические эквиваленты к выражениям из текста. Определение идеи текста. Расположение фраз диалога в правильной последовательности и переписывание в правильном порядке, определение утверждения.

    контрольная работа, добавлен 09.11.2013

  • Фразовые глаголы как уникальное явление английского языка, передача которых на другие языки вызывает многочисленные вопросы у специалистов в сфере перевода. Анализ особенностей передачи на русский язык английских фразовых глаголов в философском тексте.

    дипломная работа, добавлен 13.07.2020

  • Понятие и классы склонения имен существительных, определенных основообразующим суффиксом. Существительные слабого и корневого склонения. Формы падежной парадигмы в готском языке: именительный, родительный, дательный, винительный и звательный падежи.

    реферат, добавлен 24.03.2015

  • Рассмотрение особенностей имен собственных, перевод их на русский язык в тексте Дж. Толкина "Властелин Колец". Рассматриваемые языковые единицы являются не просто именем персонажа, они могут нести информацию о его хобби, работе, генеалогическом древе.

    статья, добавлен 17.04.2021

  • Фразеологические системы русского и немецкого языка. Общий анализ особенностей перевода. Классификация приемов перевода фразеологизмов. Анализ особенностей перевода фразеологизмов с немецкого языка на русский. Калькирование и описательный перевод.

    курсовая работа, добавлен 28.05.2012

  • Рассмотрение происхождения, классификации и функций артикля в сравнительно-историческом и типологическом направлениях. Грамматика артикля в системе языков. Проблема грамматико-семантических актуализаторов. Артикль как средство актуализация и референции.

    курсовая работа, добавлен 01.05.2015

  • Анализ письменных работ и устных высказываний студентов, изучающих русский язык как иностранный. Выявление механизма, приводящего к ошибкам в этом аспекте русской грамматики. Категоризация по роду имен существительных посредством когнитивных механизмов.

    статья, добавлен 05.07.2021

  • Рассмотрение активных и деривационных процессов образования наречий. Изучение морфологических признаков и синтаксической роли. Наречия, образованные от имен существительных, имен прилагательных и причастий, имен числительных, местоимений и глаголов.

    реферат, добавлен 25.12.2013

  • Преобразование слов с помощью добавления или удаления приставок и суффиксов. Смысловой подбор модальных глаголов. Составление предложений из разрозненных слов с использованием пассивного залога. Преобразование глаголов в причастия, перевод герундия.

    контрольная работа, добавлен 19.02.2015

  • Морфологические категории и формы глагола. Специфика формообразующих суффиксов глагола в инфинитиве. Основы, продуктивные и непродуктивные классы глагола. Совершенный и несовершенный виды глаголов. Лексико-грамматические разряды имен существительных.

    реферат, добавлен 05.12.2011

  • Описание аспектологической системы немецкого языка, категории, составляющие его периферию. Детерминаторы аспектуального значения. Особая природа отглагольных дериватов. Основная глагольная сема в составе исследуемых моделей имён существительных.

    статья, добавлен 23.09.2018

  • Место глагольно-именных сочетаний в лексико-грамматической системе языка. Устойчивые глагольно-именные словосочетания в немецком языке. Типы личных глаголов и существительных, входящих в состав словосочетаний. Перевод глагольно-именных словосочетаний.

    реферат, добавлен 03.08.2010

  • Монолингвистическое исследование стиля научной речи. Качественные изменения в составе и структуре слов. Изменения в лексическом составе немецкого языка. Функции английского заимствования в предложении, его связи с лексическими единицами немецкого языка.

    статья, добавлен 28.09.2018

  • Типология (классификация) лексических единиц на основе частей речи, в функции которых они выступают в предложениях, высказываниях и текстах, а также закономерности их перевода. Перевод существительных и числительных с немецкого языка на русский язык.

    статья, добавлен 11.09.2012

  • Проблемы, связанные с переводом рекламных текстов с немецкого языка на русский. Особенности и отличия специфики перевода рекламных текстов от других стилей. Анализ перевода рекламных текстов мобильных телефонов, косметических средств и слоганов.

    курсовая работа, добавлен 27.11.2012

  • Перевод английского текста собеседования при приеме на работу. Ответы на вопросы, которые могут задать во время собеседования. Грамматика и перевод предложений на английском языке, их перевод на русский. Использование сослагательного наклонения I.

    контрольная работа, добавлен 24.07.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.