Аудиовизуальный текст как средство обучения студентов-лингвистов письменному переводу
Методика обучения будущих лингвистов письменному переводу аудиовизуального текста. Описание системы упражнений, направленной на развитие у них умений коммуникативно-эквивалентного письменного перевода. Использование аудиовизуальных текстов в обучении.
Подобные документы
Рассмотрение существующей рабочей программы элективной дисциплины "Методика преподавания в формате международных экзаменов" для магистрантов-лингвистов педагогического профиля. Введение программы для обучения иностранному языку студентов неязыкового вуза.
статья, добавлен 28.09.2021Формирование речевых и социальных умений лингвистов-переводчиков как основы их профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции. Использование интерактивных технологий в образовательном процессе на практических занятиях по иностранному языку.
статья, добавлен 24.10.2021Общность методических функций различных видов самостоятельной внеаудиторной работы и умений письменного академического дискурса. Технологический прогресс и цифровизация большинства современных образовательных процессов. Лингвокомпьютерный компетенция.
статья, добавлен 29.06.2021Перевод как сложный вид речевой деятельности, определяющийся особенностью мышления, памяти, внимания и вероятностным прогнозированием переводчика. Письменная фиксация высказывания - эффективное средство формирования иноязычной речевой деятельности.
статья, добавлен 05.07.2021Типовые элементы навыков (в порядке их усложнения) письма, которые применяются при обучении студентов письменному деловому общению на кыргызском языке. Составление вопросов или плана к прочитанному тексту. Знакомство с графикой кыргызского языка.
статья, добавлен 29.07.2018Развитие стратегий саморегуляции в процессе изучения языкового высказывания. Обучение письменной речи в современной школе. Разработка уровневой модели саморегулируемого обучения в контексте письменного высказывания в соответствии с возрастом учеников.
статья, добавлен 09.06.2020Основные проблемы методики обучения переводу. Отсутствие общепринятой методологической базы, единых концептуальных подходов к переводческой деятельности. Педагогическая подготовка профессиональных переводчиков в современном мультикультурном мире.
статья, добавлен 27.12.2018Целесообразность использования текста в процессе формирования коммуникативной, лингвистической и культуроведческой компетенций школьников. Анализ текста как высшей единицы обучения речевой деятельности. Критерии отбора текстов при обучении родному языку.
статья, добавлен 29.04.2017- 34. Формирование коммуникативно-речевых умений студентов вуза в процессе изучения гуманитарных дисциплин
Исследование проблем формирования коммуникативно-речевых умений студентов в условиях аудиторного обучения в педагогической практике, определение сущности и состав коммуникативно-речевых умений студентов вуза. Критерии коммуникативно-речевых умений.
автореферат, добавлен 15.12.2017 Общая характеристика требований к преподаванию иностранного языка, знакомство с наиболее эффективными методиками. Особенности выявления оптимальных способов обучения студентов пониманию иноязычных текстов, содержащих графические средства передачи данных.
статья, добавлен 13.01.2019- 36. Аудиовизуальные медийные средства как интегративное средство обучения межкультурной коммуникации
Особенности использования аудиовизуальных медийных средств при обучении иностранному языку в школе и вузе. Использование аудиовизуальных средств обучения с целью расширения межкультурных взглядов, формирования межкультурной компетентности учащихся.
статья, добавлен 09.12.2018 Теоретические, психологические и дидактические особенности использование технических и аудиовизуальных средств обучения на уроках. Практические аспект и методические рекомендации по применению экранных пособий, возможности технических средств обучения.
аттестационная работа, добавлен 30.04.2010Комплексное изучение основных проблем преподавания в вузе, недостаточные знания студентов-лингвистов в области правоведения. Выбор основного учебника для освоения дисциплины. Определение и ранжирование тем для аудиторной и самостоятельной работы.
статья, добавлен 16.09.2021Рассмотрение особенностей использования интерактивных моделей обучения, стимулирующих активную, самостоятельную мыслительную, поисковую деятельность студента. Характеристика аудиовизуальных средств обучения. Изучение процесса создания гипермедиатекстов.
статья, добавлен 02.04.2019Обучение иноязычному письменному юридическому дискурсу как часть формирования профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции студентов направления подготовки "Юриспруденция". Предметное содержание обучения иностранному языку.
статья, добавлен 11.02.2021Разработка комплекса упражнений, направленных на развитие у обучающихся умения продуцировать индивидуальные, стилизованные под арабскую культуру вежливые обороты речи, обеспечивающие равностатусность межкультурного диалога профессионального уровня.
автореферат, добавлен 02.08.2018Требования к овладению студентами иностранным языком в социально-бытовой и социально-культурной сферах общения. Обучение студентов-журналистов иноязычному письменному высказыванию на основе корпусных технологий; проведение экспериментального обучения.
статья, добавлен 30.01.2021Особенности использования аутентичного художественного текста при обучении иноязычному чтению с точки зрения отечественных и зарубежных методистов. Анализ преимуществ использования текста при обучении чтению, описание подходов к организации процесса.
статья, добавлен 23.04.2018Изучение и характеристика исторических, лингвистических и социокультурных факторов, влияющих на трудность овладения английской орфографией студентами. Определение содержания и основных принципов обучения английской орфографии студентов-лингвистов.
автореферат, добавлен 02.08.2018Ознакомление с основными преимуществами использования возможностей инновационных технологий для реализации идей личностно-ориентированного обучения. Изучение и характеристика технологий, которые могут быть внедрены в процесс обучения устному переводу.
статья, добавлен 25.09.2018Исследование основных проблем обучения переводу специального текста студентов неязыковых направлений вузов. Рассмотрение методики работы по редактированию машинного перевода на занятиях по английскому языку по программам бакалавриата и магистратуры.
статья, добавлен 12.06.2023Текст как дидактическая единица и организующее начало урока. Роль работы с художественным текстом в языковом обучении. Проблема анализа текста в теории и практике обучения русскому языку в 5-9-х классах общеобразовательной школы с русским языком обучения.
статья, добавлен 05.12.2018Исследование актуальных проблем современной лингводидактики — поиска путей оптимизации процесса обучения русскому языку как иностранному в рамках профессионально-ориентированного подхода. Методы использования аудиовизуальных средств обучения на занятиях.
статья, добавлен 03.05.2021Характеристика особенностей работы аудиовизуальных и технических средства обучения. Три условных уровня использования ТСО. Рассмотрение основных типов АВСО. Обзор основных требований, предъявляемых к их использованию аудиовизуальных средств обучения.
методичка, добавлен 06.01.2014Понятие иноязычной коммуникативной компетенции. Письменная речь как средство ее формирования. Создание проблемных ситуаций на уроке иностранного языка их решение. Методика обучения письменному монологическому высказыванию на основе проблемных ситуаций.
курсовая работа, добавлен 24.06.2009